カメラ取扱説明書

安全上の注意

  • ご使用前に必ずこの取扱説明書を参照し、本製品の正確な使用方法を把握する必要があります。この取扱説明書に従って使用し、かつメンテナンスしなければ、製品を損傷することがあります。不適切な操作によるお客様または第三者の損失若しくは物的損害に対して、Mech-Mind は一切責任を負いません。

  • この取扱説明書の警告に従うことでリスクを軽減できますが、すべてのリスクを排除できるわけではありません。この取扱説明書に従わなければ、すべての機能が正常に使用できなくなったり、または製品を損傷することがあります。

  • この取扱説明書は作成にあたり、内容の確認が行われました。万一、ご不明な点や誤り、記載もれなどお気付きのことがありましたら、お気軽に Mech-Mind までご連絡ください。

  • 本製品の設置と接続、使用、メンテナンスは、大人が行ってください。安全な操作を保証するために、本製品を適切に輸送、保管、取り付け、デバッグ、操作、およびメンテナンスしてください。

  • レーザーには危険性がありますので、危険性を回避する方法を学んでから本製品をご使用ください。

使用環境上の注意

  • 防爆エリアで本製品を使用しないでください。本製品の近くに腐食性物質や引火性・爆発性物質などの危険物を置かないでください。

  • 本製品を直火や高温にさらさないでください。本製品を火の中に入れたり、機械で粉砕したりしないでください。爆発の原因となる可能性があります。

  • 本製品を温度変化の激しい場所に置かないでください。高温または低温環境で使用しないでください。 カメラの使用環境温度については、技術仕様をお読みください。

  • 屋内で本製品を使用してください(LSR S を除く)。

  • 海抜 4000 メートル以下の環境で本製品を使用してください。

  • 本製品を風通しの良い広々とした場所に設置してください。湿気やほこりの多い場所に置かないでください。

  • 本製品を直射日光の当たる場所や照明器具の近くに設置しないでください。さけられない場合は、本製品に影響を与えないように遮光布でカバーしてください。

  • 本製品を振動や衝撃が伝わる場所に設置しないでください。

  • 本製品を水滴、油滴などがかかる場所に設置しないでください。

設置上の注意

  • 本製品のケーブル類を高圧線から離して固定してください。

  • 本製品を設置し、ケーブル類の接続を確認してから電源を入れてください。

使用上の注意

  • 初めてご使用になる時は、本製品の保護フィルムをはがしてください。

  • 毎回ご使用になる前に、本製品が正常に稼働できることを確認してください。損傷、水の浸入、異臭、煙やネジの緩み、損傷、ねじの外れや損傷などの異常がないことを確認してください。上記の異常が発生した場合は、直ちに電源を切って使用を中止してください。

  • 本製品の電源を入れた後、30 分以上放置してからご使用ください。そうしなければ、安定して画像を取得することができない場合があります。パラメータを調整している間は、電源を切らないでください。変更内容が失われるおそれがあります。

  • 高温では電源ケーブルが老化します。電源ケーブルの老化の兆候を、定期的に確認してください。ケーブルが老化している場合は、Mech-Mind に問い合わせて、交換用ケーブルを入手してください。

  • 本製品を投げつけたり、落としたり、叩いたりしないでください。激しい衝突や振動は本製品の故障を引き起こします。

  • 金属片、ほこり、紙、木片などの異物は火災、感電や機能故障を起こすので本製品に挿入しないでください。

  • カメラの改造をしないでください。お客様による分解や修理によって生じた損害や損失については、Mech-Mind は一切の責任を負いません。

  • 本製品の照射光を直視しないでください。

アダプター/DIN レール電源使用上の注意

  • DIN レール電源は配電ボックスの中に配置して使用してください。電源を切断しにくい場所に DIN レール電源を配置しないでください。

  • ソケット、アダプター/DIN レール電源又は電源コンセントが濡れているときに使用しないでください。

  • アダプター/DIN レール電源や電源コードを火の中に投げ入れたり、加熱したりしないでください。

  • 指定された電圧を使用してください。これを怠ると、火災や感電の原因となります。電源コードとアダプター/DIN レール電源を適切に接地してください。Mech-Mind が提供する絶縁型アダプター/DIN レール電源を使用することを推奨します。 電源を交換する場合は、対応する安全規格に準拠した DIN レール電源を使用してください。

レーザー光を安全に使うための注意

  • 本製品を使用する際は、常にレーザー保護メガネを着用してください。

  • 本製品はレーザー光を放射します。レーザー光が目に入らないようにご使用ください。レーザー光および反射レーザー光を直視しないでください。レーザーを人に向けないでください。レーザー光を観察すると、映り込みや残像などが発生する場合がありますので、説明書の操作・デバッグ条件を厳守してご使用ください。

  • 目に損傷を起こさないように、光学器具(望遠鏡など)を使用してレーザー光を直視しないでください。

  • レーザー光は操作者の目より低く、または高くしなければなりません。操作者の目と同じ高さにしてはいけません。

  • レーザー光の光路に十分な配慮をしてください。レーザー光が鏡面反射/拡散反射され、その反射光にさらされる危険がある場合は、その反射光を遮る囲いで覆ってください。レーザーが鏡面反射/拡散反射したら人は反射光の危険にさらされる可能性がありますので、レーザー光路及び光路の延長線上をカバーで覆ってください。

  • この取扱説明書の指示に従わない場合、レーザー放射にさらされる恐れがあります。

  • 本製品を分解しないでください。本製品を分解してもレーザー光の放射は停止しません。

廃棄時の注意

  • 本製品を廃棄する際は、所在地の規制に従い、自然環境を保護してください。電池を家庭ごみとして出さないでください。廃棄物の不適正処理は環境汚染に繋がるので、本製品を勝手に廃棄しないでください。

認証

本製品は以下の標準と試験要求を満たしております。 認定ステータスは更新される場合がありますのでご注意ください。 さらに詳しい情報が必要な場合は、最寄りの営業担当者にご相談ください。

以下の標準と試験要求を満たしております。

  • ヨーロッパにおける電磁両立性に関する規格

  • アメリカ ANSI C63.4、47 CFR PART 15B、UL 61010-1

  • カナダ ICES-003

  • 日本技術基準 VCCI-CISPR 32:2016

  • 韓国 KS C 9832 と KS C 9835 規格

レーザー製品の安全性

レーザー分類は、FDA (CDRH) の Laser Notice No. 56 の要件に従い、IEC 60825-1:2014 に基づいています。

CE

ce mark

適合宣言の全文は、以下の URL にアクセスできます。 https://downloads.mech-mind.com/?tab=tab-eu-dec

ヨーロッパにおける電磁両立性に関する規格

  • EN 55032:2015+A11:2020+A1:2020

  • EN IEC 61000-3-2:2019+A1:2021

  • EN 61000-3-3:2013+A1:2019+A2:2021

  • EN 55035: 2017+A11: 2020

ashcan mark

このマークが付いた製品は、電気電子機器廃棄物であり(WEEE 指令 2012/19/EU に基づく)、未分別の家庭ごみに混ぜてはなりません。 人の健康と環境を保護するために、政府または地方自治体によって指定された電気電子機器廃棄物リサイクルステーションに渡してください。 正しい処分とリサイクルは、環境と人間の健康に対する悪影響を未然に防止することに役立ちます。 リサイクルステーションの場所および利用規約の詳細については、地方自治体にお問い合わせください。

FCC

fcc mark

注記: この機器は試験されており、FCC 規則の Part 15 に従うクラス A のデジタルデバイスの制限に準拠していることが判明しました。 これらの制限は、居住用の設備または商業環境での使用時に有害な干渉から適切に保護するように設計されています。 この機器は、無線周波エネルギーを生成、使用、放射する可能性があり、指示に従って設置および使用しない場合、無線通信に有害な干渉を引き起こす可能性があります。 住宅地でこの機器を操作すると、有害な干渉が発生する可能性があります。その場合、ユーザーは自己の費用で干渉を修正する必要があります。

この機器は FCC 規則の Part 15に準拠しています。 操作は以下の 2つの条件に従う必要があります: (1) この機器が干渉を発生することはありません、そして (2) この機器は、望ましくない動作を引き起こす可能性のある干渉を含め、すべての干渉を受け入れる必要があります。

VCCI

vcci mark

これはクラス A 機器です。 住宅地でこの機器を操作すると、有害な干渉が発生する可能性があります。 その場合、ユーザーは自己の費用で干渉を修正する必要があります。

VCCI-A

同梱品一覧

カメラ

付属品袋

取扱説明書

camera package content

accessory bag

user manual

キャリブレーションボード(UHP-140 の場合)

DC 電源コード

ネットワークケーブル

calibration board

dc power cable

ethernet cable

  • 実際の製品と若干異なる場合があります。

  • 使用する前に、梱包内容を確認してください。さらに、カメラに損傷がなく、付属品がそろっているかを確認してください。万一、紛失・破損等が発生した場合は、Mech-Mind までご連絡ください。

  • ケーブルの技術仕様を確認するには、Mech-Mind までご連絡ください。

  • UHP-140 を除き、キャリブレーションボードはオプションアクセサリーです。

オプションアクセサリー

DIN レール電源

キャリブレーションボード(UHP-140 を除く)

din rail power supply

calibration board

DIN レール電源、キャリブレーションボードの技術仕様を確認するには、Mech-Mind までご連絡ください。

各部名称と機能

DEEP、LSR S、LSR L、LSR XL、PRO S、PRO M、UHP-140

diagram general

番号

名称

機能

DC 24V 電源ポート

1: GND

3: 24V DC

2: GND

4: 24V DC

ETH ポート

1: MD3_P

5: MD1_P

2: MD2_N

6: MD0_N

3: MD2_P

7: MD3_N

4: MD0_P

8: MD1_N

PWR 表示灯

オフ:電源に接続されていない

緑色常時点灯:電圧正常

黄色常時点灯:電圧は 16V 以下または 28V 以上

赤色常時点灯:電圧は 12V 以下

LINK 表示灯

オフ:ネットワークに接続されていない

緑色常時点灯/点滅:ネットワーク接続済み

SYS 表示灯

オフ:未起動

緑色常時点灯:起動中

緑色点滅:正常に作動している

黄色点滅:電圧不安定/温度異常

赤色点滅:重大なエラー

SCAN 表示灯

緑色常時点灯:データ収集・処理している

消灯:データ収集・処理していない

NANO と NANO ULTRA、PRO XS

diagram special

上図では NANO を例とします。

番号

名称

機能

PWR 表示灯

オフ:電源に接続されていない

緑色常時点灯:電圧正常

LINK 表示灯

オフ:ネットワークに接続されていない

緑色常時点灯/点滅:ネットワーク接続済み

ETH ポート

1: MD3_P

5: MD1_P

2: MD2_N

6: MD0_N

3: MD2_P

7: MD3_N

4: MD0_P

8: MD1_N

DC 24V 電源ポート

1: GND

3: 24V DC

2: GND

4: 24V DC

取り付け

高品質のデータを取得するために、視野とロボット運動スペースなどを確保した上、対象物からカメラまでの距離を推奨ワーキングディスタンスの範囲内にしてください。

カメラの寸法に関する詳細情報は、技術仕様をお読みください。カメラを取り付けるときに、レンチを用意してください。

カメラブラケットを使用する

カメラの出荷時に、カメラブラケットと放熱プレート(LSR S と NANO ULTRA の場合)がカメラの背面に取り付けられます。

下図に示すように、レンチを使用して 2 本のネジを締め、カメラを固定します。

  • DEEP と LSR S、LSR L、LSR XL、PRO S、PRO M、UHP-140:

    mount with bracket 1
  • NANO と PRO XS:

    mount with bracket 2
  • NANO ULTRA:

    mount with bracket 3

カメラ背面のねじ穴に取り付け

  • 取り付ける前に、カメラブラケットと放熱プレートを取り外してください(LSR S と NANO ULTRA の場合)。

  • LSR S と NANO ULTRA をこの方法で取り付ける場合、カメラの裏を金属放熱プレートにしっかりと取り付けてください。

下図に示すように、レンチを使用してネジを仮締めしてから順番に締め付けます。

  • DEEP と LSR S、LSR L、LSR XL、PRO S、PRO M、UHP-140:

    mount with threaded holes 1
  • NANO と PRO XS:

    mount with threaded holes 2
  • NANO ULTRA:

    mount with threaded holes 2 1

カメラ上面のねじ穴に取り付け

  • 以下の型番のカメラ上部には、取り付け用のネジ穴が空いています:LSR S と LSR XL、NANO ULTRA、UHP-140。

  • 取り付ける前にカメラブラケットを取り外してください。

下図に示すように、レンチを使用してネジを仮締めしてから順番に締め付けます。

mount with threaded holes 3

接続

connect the camera

ネットワークケーブルと DC 電源コード

  • ネットワークケーブル:ネットワークケーブルの航空コネクタプラグをカメラの ETH ポートに挿入し、RJ45 コネクタを IPC のネットワークポートに差し込みます。

  • DC 電源コード:下図に示すように、DC 電源コードの航空コネクタプラグをカメラの DC 24V 電源ポートに差し込みます。

ネットワークケーブルと DC 電源コードを接続する:

  1. 航空コネクタの突起を対応する穴に挿入します。

  2. ナットをしっかりと増し締めしてください。0.7N·m の締め付けトルクを推奨します。ナットを締めた後、約 2mm の隙間があります。

  • データ伝送の速度と安定性を確保するために、IPC とカメラを直接接続することを推奨します。IPC の LAN ポートが足りない場合、少なくともギガビットの産業用スイッチ/ルーターを使用して IPC とカメラを接続してください。

  • 帯域幅がギガビット未満のスイッチ/ルーターまたはドッキングステーションを使用しないでください。ドッキングステーションを使用すると、ネットワークが不安定になったり、データ転送が失敗したりする可能性があります。

  • CAT5e 以上のシールド付 LAN ケーブルを使用してください。

  • カメラをロボットアームまたはその他の移動装置に取り付ける場合、引っ張ることでケーブルやプラグの欠損を防ぐためにカメラに接続する DC 電源コードとネットワークケーブルを適切に固定してください。

DIN レール電源

  • AC 電源コードを用意してください。

  • ここで、Mech-Mind が提供する DIN レール電源を使用します。ご使用になる DIN レール電源の説明書の指示に従って接続してください。

  • AC コンセントは、接地極 (PE 線) 付きの単相 3 線式コンセントを使用してください。

din rail connection
  1. マイナスドライバーを使用して、DIN レール電源ポートのネジを緩めます。

  2. DC 電源ケーブルの接続:2 本の +V ケーブルをそれぞれ DIN レール電源の +V 端子に接続し、2 本の ‐V ケーブルをそれぞれ DIN レール電源の ‐V 端子に接続し、1 本の PE ケーブルを接地端子に接続します(pe)。

  3. AC 電源ケーブルの接続:活線を DIN レール電源の L 入力端子に、中性線を N 入力端子に、アース線を接地端子に接続します(pe)。

  4. マイナスドライバーを使用して、端子のネジを締め付けます。

  • DIN レール電源からコントローラーに入力する電圧は 24V 以上である必要があります。

  • DIN レール電源は配電ボックス内に設置して使用してください。

  • DIN レール電源または DIN レール電源を接続するレールを、確実に接地する必要があります。DIN レールに複数の電源を設置する場合は、電源間に一定のスペースを確保してください。

  • 接続するときは、最後に電源を入れてください。電源を入れた後、カメラの PWR 表示灯は緑色常時点灯します。そうでない場合に、Mech-Mind までご連絡ください。

メンテナンス

清掃

本製品を清掃する前に、電源を切ってください。柔らかくてきれいな布でほこりを拭いてください。カバーガラスの汚れを落とすには、傷をつけないようにレンズクリーナー液またはガラスクリーナーを染みこませた糸くずの出ない柔らかい布で優しく拭き取ります。

  • 本製品を清掃する時、電源を切らないと感電の恐れがあります。

  • イソプロピルアルコールを主成分とするクリーニングワイプまたは洗剤を使用することをお勧めします。ガソリン、灯油、その他の腐食性物質は使用しないでください。これらは本製品の外観や内部構造を損傷する恐れがあります。

  • 洗浄ガンまたはパイプで洗い流さないでください。水の侵入による損害と損傷は、Mech-Mind は一切責任を負いません。

保管

  • LSR S:IP67 の保護等級です。粉じんや水の進入を防止できます。長時間水に浸したりしないでください。使用しない時は、室内の乾燥した風通しの良い場所に保管してください。保管温度:-20~60℃。

  • LSR S 以外の型番:IP65 の保護等級です。粉じんや水の進入を防止できます。長時間水に浸したり、高温になる場所や屋外に放置したりしないでください。使用しない時は、室内の乾燥した風通しの良い場所に保管してください。保管温度:-20~60℃。

  • 保管する前に、火事を防ぐために電源の接続を切断してください。

  • レンズを太陽や強い光源に向けないでください。強い光は、画像センサーに損傷を与え、画像に白いぼかしを引き起こす可能性があります。

修理

製品に故障などが発生した場合、Mech-Mind へご返送いただき修理を行います。ご返送前にテクニカルサポートあるいは最寄りの担当営業所までご連絡ください。

免責事項

安全性、EMC 放射およびイミュニティ規格への準拠を確保するために、Mech-Mind が提供する電源およびケーブルを使用することをお勧めします。第三者の電源とケーブルの使用により生じた問題に対して、Mech-Mind は一切責任を負いません。

Mech-Mind、logoなどの Mech-Mind の商標、ロゴは、Mech-Mind 株式会社又は関連会社、関係会社の登録商標と商標であり、法律によって保護され、商標権を侵害した者に対して法的責任を追及します。

© Copyright Mech-Mind Robotics Technologies Ltd., 2024

Mech-Mind 株式会社 (以下「Mech-Mind」)の書面による同意なしに、いかなる組織または個人はいかなる方式、理由でも当商標のいかなる部分又は全部を使用、複製、修正、伝播、書き写し、他の製品とバンドル使用・販売することはできません。

Mech-Mind の商標権を侵害した者に対し、Mech-Mind は法律に従って責任を追及します。

Mech-Mind はこの取扱説明書に対して一切の権利を有します。著作権に関する法律の規定によって、Mech-Mind による許可なしに、いかなる個人や組織はこの取扱説明書の一部若しくは全ての内容を複製、修正、発行することはできません。本製品を購入しかつ使用しているユーザーは、個人又は組織内部で使用するために対応する取扱説明書をダウンロード、プリントアウトすることができます。Mech-Mind の書面による同意なしに、この取扱説明書の内容を別の用途に使用することはできません。また、いかなる団体または個人も、この取扱説明書の内容の一部または全部を転載してはなりません。

Mech-Mindは、お客様のプライバシーを重視しています

このサイトでは最高の体験を提供するために Cookie を使用しています。サイトの閲覧を続ける場合、Cookie の使用に同意したことになります。「拒否する」を選択すると、このサイトを訪れた際に追跡や記憶が行われないように単独の Cookie が使用されます。