Manual del Usuario de Hardware

Instrucciones de Seguridad

  • Para garantizar un uso seguro, no use el producto antes de leer este manual y conocer bien el uso correcto. El uso y mantenimiento inadecuados pueden dañar el producto o causar otros peligros. Mech-Mind declina cualquier responsabilidad de lesión o daño causado al usuario o a terceros en caso de que existan uso y mantenimiento inadecuados.

  • Seguir las instrucciones y advertencias de este manual puede reducir los riesgos, pero no puede eliminar todos. Si no usa el producto de acuerdo con este manual, es posible que algunas funciones no se ejecuten normalmente o que el producto se dañe.

  • Se ha revisado cada parte durante la redacción de este manual. No dude en contactar con Mech-Mind si encuentre algún problema o error en el manual.

  • Este producto debe ser montado, conectado, usado y mantenido solo por adultos formados. Para garantizar una operación con seguridad, el producto debe ser transportado, almacenado, montado, usado y mantenido correctamente.

  • El láser es peligroso. Familiarícese con el contenido de Seguridad Láser antes de usar el producto.

Entorno Operativo

  • No use el producto en lugares con riesgo de explosión. Está PROHIBIDO colocar sustancias explosivas, inflamables o corrosivas cerca del producto.

  • No exponga el producto al fuego ni a altas temperaturas. No coloque el producto sobre el fuego ni lo aplaste mecánicamente. De lo contrario, puede causar explosión.

  • No coloque el producto en lugares con grandes variaciones de temperatura, ni a temperaturas extremadamente altas o bajas. El rango de temperaturas de operación es 0 a 45º.

  • Use el producto en interiores.

  • Use el producto a altitudes inferiores a 4.000 metros.

  • Instale el producto en un lugar abierto y con buena circulación del aire. No coloque el producto en lugares húmedos o polvorientos.

  • No instale el producto en lugares bajo la luz solar directa ni cerca de dispositivos de iluminación. Si es inevitable, use una tela sombreadora para asegurarse de que el producto esté protegido contra las interferencias de luz.

  • No instale el producto en lugares sometidos a vibraciones o impactos.

  • No instale el producto en lugares donde se pueda salpicar agua o aceite en el producto.

Montaje del Producto

  • Para garantizar una adecuada disipación del sensor, revise con atención las notas en la sección Montaje y Conexión.

  • Instale el producto y los cables lejos de líneas de alta tensión.

  • El sensor solo puede conectarse al controlador de la misma serie. De lo contrario, puede dañar el producto o causar otros riesgos de seguridad.

  • No conecte el producto a una fuente de alimentación hasta que el producto esté montado de forma segura y el cable Ethernet esté correctamente conectado.

Uso del Producto

  • La primera vez que use el producto, quite las películas protectoras del sensor.

  • Antes de usarlo, revise el producto cuidadosamente para ver si hay daños, señales de entrada de agua, olores sospechosos, humo, tornillos sueltos o dañados, etc., y asegúrese de que el producto esté en buen estado. Si detecta cualquiera de las anomalías mencionadas, desconecte la alimentación inmediatamente.

  • Después de encender el producto, espere aproximadamente 30 minutos antes de usarlo. De lo contrario, la calidad de datos puede ser inestable. Mientras ajusta los parámetros, no apague el producto. De lo contrario, puede perder las modificaciones de parámetros.

  • La alta temperatura envejece el cable de alimentación. Revise regularmente el cable para detectar señales de envejecimiento. Si el cable de alimentación está envejecido, contacte con Mech-Mind para adquirir un reemplazo.

  • La superficie del producto puede calentarse tras un uso de tiempo prolongado. Tenga cuidado para evitar lesiones.

  • No golpee, tire ni deje caer el producto. El producto puede resultar dañado o funcionar incorrectamente si se somete a fuertes impactos o vibraciones.

  • No deje objetos extraños como láminas de metal, polvo, papel, virutas de madera, etc. entrar en el interior del producto, que puede causar incendio, descarga eléctrica, funcionamiento incorrecto, etc.

Uso de la Fuente de Alimentación en Carril DIN

  • Instale la fuente de alimentación en carril DIN dentro de una caja de control. No la instale en un lugar de difícil acceso para desconectar la alimentación.

  • No use el producto si el puerto de alimentación o la fuente de alimentación en carril DIN está mojado.

  • No caliente ni ponga el carril DIN ni el cable de alimentación en el fuego.

  • Use el voltaje especificado. De lo contrario, pueden causar incendios, descargas eléctricas, u otro mal funcionamiento. Se recomienda usar la fuente de alimentación en carril DIN proporcionada por Mech-Mind. Si necesita un reemplazo, use una fuente de alimentación en carril DIN que cumpla las normas de seguridad correspondientes.

Seguridad Láser

  • Use gafas de seguridad láser con el producto.

  • El producto emite láser. Evite la exposición directa de los ojos al láser. No mire al rayo láser ni al rayo láser reflejado directamente. No dirija el láser hacia otras personas. Observar el rayo láser puede causar perturbaciones visuales como deslumbramiento e imágenes persistentes. Siga estrictamente los requisitos operativos y de ajuste descritos en este manual.

  • No mire al rayo láser con instrumentos ópticos (como telescopios). De lo contrario, puede sufrir lesiones en los ojos.

  • El rayo láser debe estar más bajo o más alto que el nivel de los ojos.

  • Tenga cuidado con la ruta del rayo láser. No entre en las zonas a las que llega el láser o el láser reflejado. No coloque ningún objeto reflectante en la ruta del rayo láser. Los reflejos especulares o difusos del láser pueden provocar exposición al láser reflejado. Bloquee los reflejos instalando una carcasa de protección.

  • Si no usa el producto de acuerdo con este manual, puede exponerse a radiaciones láser perniciosas.

  • No desmonte el producto. La emisión láser no se detiene al desmontar el producto.

Aviso de Desecho

  • Para no contaminar el medio, cumpla las leyes y normativas locales cuando deseche el producto. No deseche la batería vieja en residuos domésticos. No deseche el producto de forma irresponsable. El desecho incorrecto puede contaminar el medio ambiente.

Certificaciones

El producto cumple los siguientes estándares y requisitos de evaluación. Tenga en cuenta que los estados de certificación pueden actualizarse. Para obtener más información, contacte con los agentes locales.

Cumple los siguientes requisitos y estándares:

  • Estándares de Compatibilidad Electromagnética de Europa

  • EE.UU.: ANSI C63.4, 47 CFR PART 15B, and UL 61010-1

  • Canadá: ICES-003

  • Japón: VCCI-CISPR 32:2016

  • Corea del Sur: KS C 9832 and KS C 9835

Seguridad del Producto Láser

La clasificación del láser se basa en la norma de IEC 60825-1:2014 de acuerdo con los requisitos de la Laser Notice No.56 de FDA (CDRH).

Modelo Longitud de onda Potencia máxima de salida Nivel de láser

LNX-7530

405 nm

7 mW

Nivel 2

LNX-7580

10 mW

Nivel 2M

LNX-75300

LNX-8030

7 mW

Nivel 2

LNX-8080

10 mW

Nivel 2M

LNX-8300

Etiqueta de Advertencia

Nivel 2 Nivel 2M

class 2

class 2m

Posición de Etiqueta de Advertencia

LNX-7530

label attachment 7530 1

label attachment 7530 2

LNX-7580

label attachment 7580 1

label attachment 7580 2

LNX-75300

label attachment 75300 1

label attachment 75300 2

LNX-8030

label attachment 8030 1

label attachment 8030 2

LNX-8080

label attachment 8080 1

label attachment 8080 2

LNX-8300

label attachment 8300 1

label attachment 8300 2

CE

ce mark

El texto completo de la Declaración de Conformidad de la UE está disponible en https://downloads.mech-mind.com/?tab=tab-eu-dec

Estándares de Compatibilidad Electromagnética de Europa:

  • EN 55032:2015+A1:2020+A11:2020

  • EN IEC 61000-3-2:2019+A1:2021

  • EN 61000-3-3:2013+A1:2019+A2:2021

  • EN 55035:2017+A11:2020

ashcan mark

Todos los productos que llevan este símbolo son residuos de dispositivos eléctricos y electrónicos (RAEE, según la directiva 2012/19/UE) que no deben mezclarse con residuos domésticos no clasificados. En su lugar, debe proteger la salud humana y el medio ambiente entregando sus residuos de aparatos a un punto de recogida designado para el reciclado de residuos de aparatos eléctricos y electrónicos, designado por el gobierno o las autoridades locales. El desecho y reciclaje adecuados ayudarán a evitar posibles consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud humana. Contacte con las autoridades locales para obtener más información sobre la ubicación, así como los términos y condiciones de dichos puntos de recogida.

FCC

fcc mark

NOTA: Este dispositivo ha sido probado y confirmado que cumple los límites establecidos para los dispositivos digitales de Nivel A, de conformidad con el apartado 15 de las Normas de FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar una protección razonable contra interferencias perjudiciales cuando se usa el dispositivo en un entorno comercial. Este dispositivo genera, usa y puede emitir energía de radiofrecuencia y, si no se instala y usa de acuerdo con el manual de instrucciones, puede causar interferencia perjudicial en las comunicaciones por radio. Es probable que la operación de este dispositivo en una zona residencial cause interferencias perjudiciales, en cuyo caso el usuario deberá corregir las interferencias por su cuenta.

Este dispositivo cumple el apartado 15 de las Normas de FCC. La operación está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) Este dispositivo no debe causar interferencias perjudiciales, y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluidas las interferencias que puedan causar una operación no deseada del dispositivo.

VCCI

vcci mark

Este es un dispositivo de Nivel A. La operación de este dispositivo en una zona residencial puede causar interferencia de radio. En tal caso, es posible que se requiera que el usuario tome medidas correctivas.

VCCI-A

Contenido del Paquete

Sensor y Accesorios

Sensor

sensor 8030

Cable de conexión sensor-controlador
CBL-H2C-5M-LU

sensor head to controller cable

Manual del usuario

user manual

Bolsa de accesorios

Tornillos de M5 x 8, cantidad: 4

Tornillos de M5 x 70, cantidad: 3

Arandelas de Φ5, cantidad: 3

Bridas, cantidad: 50

Llave hexagonal de 4 mm, cantidad: 1

m5 8 bolts

m5 70 bolts

washers

zip ties

hex key

Controlador y Accesorios

Controlador

controller 8000c

Cable de alimentación CC del controlador
CBL-CTRL-PWR-3M

controller dc cable

Cable Ethernet del controlador
CBL-CTRL-ETH-3M

controller ethernet cable

Cable del codificador
CBL-CTRL-EN-3M

encoder cable

Bolsa de accesorios

Tornillos de M5 x 8, cantidad: 4

Destornillador plano, cantidad: 1

m5 8 bolts

flat screwdriver

  • Antes de usar, asegúrese de que el paquete esté intacto, el sensor y controlador no estén dañados, y no falte ningún accesorio. Contacte con Mech-Mind si hay algún daño o falta alguna pieza.

  • Para obtener información sobre el tamaño del cable, consulte la sección Cable.

Diagramas Funcionales

El perfilador láser consta de un controlador y un sensor.

sensor 8030

controller 8000c

Sensor

Controlador

Sensor

functional diagram sensor
N.º Nombre Función

Emisor láser

Emite la luz láser.

Unidad fotosensible

Recibe la luz láser reflejada por la superficie de destino.

Puerto del controlador

Sirve para conectar el controlador. Para obtener más información, consulte la sección Puerto del controlador.

Luz indicadora de LINK

Apagada: sin conexión a la red

Verde intermitente: transmitiendo datos (2,5 Gbps)

Amarilla intermitente: transmitiendo datos (10/100/1.000 Mbps)

Luz indicadora de LASER ON

Apagada: luz láser no emitida

Encendida: luz láser emitiéndose

Luz indicadora de POWER

Apagada: sin conexión a la alimentación

Verde fija: tensión normal

Orificio de montaje de dispositivo de sombreado

Sirve para montar el dispositivo de sombreado en el sensor.

Controlador

functional diagram controller
N.º Nombre Función

Puerto del sensor

Sirve para conectar el sensor. Para obtener más información, consulte la sección Puerto del sensor.

Luz indicadora de RUN

Encendida: adquiriendo datos

Apagada: sin adquirir datos

Luz indicadora de PWR

Verde fija: tensión normal

Apagada: tensión anormal o no conectado a la alimentación

Luz indicadora de ERR

Intermitente: mal funcionamiento

Apagada: funcionamiento normal

Terminales de fuente de alimentación

24 V: entrada de CC de +24 V

0 V: entrada de CC de 0 V

PE: conectado a tierra

Terminal de Señal de Entrada

Para obtener más información, consulte la sección Terminal de señal de entrada.

Terminal de Señal de Salida

Para obtener más información, consulte la sección Terminal de señal de salida.

Terminal de Señal del Codificador

Sirve para conectar el codificador. Para obtener más información, consulte la sección Terminal de señal del codificador.

Luz indicadora de red

Intermitente: transmitiendo datos

Fija: sin trasmisión de datos

Puerto Ethernet de RJ45

Sirve para conectar el conector de RJ45 del cable Ethernet.

Montaje y Conexión

system connection
  • Prepare la placa de montaje, tuercas de M5 y una llave de boca abierta apropiadas. Si la placa de montaje es demasiado gruesa, prepare tornillos de M5 con la longitud apropiada.

  • Antes del montaje, revise el modelo del sensor y del controlador para asegurarse de que sean de la misma serie.

    Serie Modelo del controlador Modelo del sensor

    LNX-7500

    LNX-7500C

    LNX-7530, LNX-7580, LNX-75300

    LNX-8000

    LNX-8000C

    LNX-8030, LNX-8080, LNX-8300

Montar el Sensor

Antes del montaje, revise las siguientes precauciones:

  • La forma del objeto de destino puede producir puntos ciegos en el rango de medición. Evalúe el efecto de los puntos ciegos sobre el escaneo antes de montar el sensor. El láser de este producto se emite casi en paralelo, por lo que no suele producir puntos ciegos.

    blind spot
  • Asegúrese de que la luz láser reflejada por la superficie del objeto de destino no esté obstruida y pueda llegar a la unidad fotosensible.

    mounting reflection
  • Se produce la luz dispersada si la luz láser se refleja en los objetos alrededores, como la pared. Evalúe el efecto de luz dispersa sobre el escaneo antes de montar el sensor.

    stray light
  • Para que el sensor disipe bien el calor, móntelo en una placa metálica y asegúrese de que el área de contacto de la placa de montaje y el aire sea al menos dos veces mayor que la superficie lateral del sensor.

    Para obtener más información sobre los métodos de disipación, consulte el capítulo Métodos de Disipación para el Perfilador Láser.

Montaje mediante el Lado Lateral

Como se muestra a continuación, coloque las arandelas de Φ5 y tornillos de M5 x 70 en el orden especificado, y apriete las tuercas con la llave con boca abierta.

mount sensor 2

Montaje mediante el Lado Superior

Como se muestra a continuación, coloque cuatro tornillos de M5 x 8, use la llave hexagonal de 4 mm para atornillar sin apretar en el orden especificado y, a continuación, apriete completamente todos los tornillos en el orden especificado.

mount sensor 1

Montar el Controlador

Antes del montaje, revise las siguientes precauciones:

  • Deje al menos un espacio de 50 mm por encima del controlador y a ambos lados. Deje al menos un espacio de 90 mm frente al lateral donde se encuentran los puertos y terminales.

    controller spacing 1
  • Para controladores montados uno al lado del otro, deje al menos un espacio de 50 mm entre ellos y por encima de ellos.

    controller spacing 2

Como se muestra a continuación, coloque cuatro tornillos de M5 x 8, y apriete las tuercas con la llave con boca abierta.

mount controller

Conectar el Sensor y el Controlador

Inserte el conector en ángulo del cable de conexión de sensor-controlador en el puerto del controlador en el sensor, e inserte el conector recto en el puerto del sensor en el controlador.

connect sensor and controller
  1. Al insertar los conectadores del cable de conexión de sensor-controlador, alinee la protuberancia del conector con la muesca del puerto.

  2. Apriete la tuerca. La torsión de apriete recomendada para los tornillos es 0,7 N·m. Queda un hueco de unos 2 mm después de apretar la tuerca completamente.

insert connector

Sujete los cables adecuadamente para evitar dañar los cables o conectores debido a la tensión.

Conectar el Controlador e IPC

Inserte un extremo del cable Ethernet del controlador en el puerto Ethernet RJ45 del controlador, y el otro extremo en el puerto Ethernet RJ45 de la IPC.

connect controller and ipc
  • Se recomienda conectar la IPC y el controlador directamente para garantizar la velocidad y estabilidad en la transmisión de datos. Si los puertos Ethernet de la IPC no son suficientes, use un enrutador/conmutador industrial de ancho de banda de al menos un gigabit para conectar la IPC y el controlador.

  • No se un enrutador/conmutador de ancho de banda menor que un gigabit o una base de expansión. De lo contrario, la conexión de red puede volverse inestable y la transmisión de datos puede fallar.

  • Use cables blindados de CAT5e y superiores.

Conectar el Controlador y la Fuente de Alimentación en Carril DIN

connect controller and power
  • Prepare el cable de alimentación CA.

  • Las instrucciones de abajo se basa en la fuente de alimentación en carril DIN proporcionada por Mech-Mind. Si usa su propia fuente de alimentación en carril DIN, consulte los manuales correspondientes para la conexión correcta.

  • Los enchufes de CA deben usar enchufes de corriente de tres hilos monofásicos con línea de tierra protegida (línea PE).

  • Se recomienda usar un cable de alimentación CC de más de 30 metros, y con conductores de al menos 15 AWG para garantizar una adecuada conducción de corriente y voltaje.

Conectar el Cable de Alimentación CC del Controlador y el Controlador

  1. Use el destornillador plano para aflojar los tornillos sobre los terminales de alimentación en el controlador.

    connect dc cable 1
  2. Inserte el alambre con signo +V en el terminal de 24 V, el alambre son signo -V en el terminal de 0 V, el alambre con signo PE en el terminal de PE (pe mark).

    connect dc cable 2
  3. Use el destornillador plano para apretar los tornillos sobre los terminales. La torsión de apriete recomendada es 0,2 N·m.

    connect dc cable 3

Conectar el Cable y la Fuente de Alimentación en Carril DIN

din rail connection
  1. Use el destornillador plano para aflojar los tornillos sobre los terminales de la fuente de alimentación en Carril DIN.

  2. Conecte el cable de alimentación CC del controlador: Inserte le alambre con signo +V en el terminal de salida con signo +V, el alambre -V en el terminal de salida con signos -V, y el alambre con signo PE en el terminal de tierra (pe mark).

  3. Conecte el cable de alimentación CA: Inserte el cable de corriente en el terminal de salida L, el cable neutro en el terminal de salida N y el cable de tierra en el terminal de tierra (pe mark).

  4. Use el destornillador plano para apretar los tornillos en los terminales.

  • El voltaje suministrado por la fuente de alimentación en carril DIN al controlador debe ser de 24 V.

  • Instale la fuente de alimentación en carril DIN dentro de una caja de control.

  • La fuente de alimentación en carril DIN o el carril DIN deben estar conectados a tierra de forma fiable. Si montan varias fuentes de alimentación en el mismo carril, asegúrese de que haya suficiente distancia entre ellas.

  • La parte expuesta del cable de PE (sin aislamiento) debe ser lo más corta posible.

  • Conecte la fuente de alimentación en el último paso. Después de conectar la fuente de alimentación, la luz indicadora de PWR del controlar y la de POWER del sensor deben estar en verde fija. De lo contrario, contacte con Mech-Mind.

  • Al conectar la alimentación, si es necesario mover o cambiar el sensor, desconecte la alimentación antes de desconectar el sensor del controlador.

Conectar Alambres a Terminales de Señales

  1. Seleccione el terminal donde inserte el alambre, y use el destornillador plano para presionar hacia abajo el botón encima/abajo.

    terminal block 1
  2. Inserte el alambre en el terminal y retire el destornillador plano.

    terminal block 2
    • La parte expuesta del alambra (sin descubrimiento) debe ser aproximadamente 0,7 cm. Si la parte expuesta es demasiado corta, la conexión puede fallar.

    • Si los hilos del cable están sueltos, júntelos e insértelos en el terminal.

  3. Tire suavemente el alambre. El alambre no debe salir si está correctamente insertado. Si el alambre sale, inserte de nuevo.

    No tire el alambre con fuerza. Hacer eso puede tirar del alambre de forma brusca y dañar la parte expuesta.

Si desea tirar del alambre, presione el botón encima/debajo del terminal con el destornillador plano y tire del alambre.

Diagramas de Circuitos de Señales

Señal de Entrada

Las señales de salida de un dispositivo externo (como PLC) pueden conectarse a los terminales de señales de entrada del controlador. Abajo está el circuito de señal de entrada del controlador:

input signal 1

Voltaje lógico ALTO

22 a 26 V

Voltaje lógico BAJO

< 5 V

Corriente mín.

6 mA

Corriente máx.

< 50 mA

Frecuencia máx.

1 kHz

Voltaje de aislamiento

2.500 Vrms (min)

Ejemplos de Conexión

  • Conecte la salida NPN del dispositivo externo al puerto de señal de entrada del controlador:

    input signal 2
  • Conecte la salida PNP del dispositivo externo al puerto de señal de entrada del controlador:

    input signal 3

Señal de Salida

Las señales de salida del controlador pueden conectarse a los terminales de señales de entrada del dispositivo externo, como PLC. Abajo está el circuito de señal de salida del controlador:

output signal 1

Voltaje lógico BAJO de salida

< 0,3 V

Corriente máx. de salida

20 mA

Corriente de fuga

< 0,5 μA

Resistencia de aislamiento

> 1011Ω

Frecuencia máx.

1 kHz

Voltaje de aislamiento

2.500 Vrms (min)

Ejemplo de Conexión

Conecte las señales de salida del controlador a los terminales de señales de entrada del dispositivo externo:

output signal 2

Codificador de un Solo Extremo

Las señales de salida del codificador de un solo extremo pueden conectarse a los terminales de señal del codificador del controlador. Abajo está el circuito de señal del codificador de un solo extremo del controlador:

single ended encoder 1

Ejemplos de Conexión

  • Conecte el codificador de un solo extremo insertado de salida de colector abierto NPN a los terminales de señal del codificador del controlador:

    single ended encoder 2

    [1] El voltaje suministrado en el ejemplo anterior es de 12 V.

  • Conecte el codificador de un solo extremo insertado de salida de colector abierto PNP a los terminales de señal del codificador del controlador:

    single ended encoder 3

    [1] El voltaje suministrado en el ejemplo anterior es de 12 V.

Codificador Diferencial

Las señales de salida del codificador diferencial pueden conectarse a los terminales de señal del codificador del controlador. Abajo está el circuito de señal del codificador diferencial del controlador:

differential encoder 1

Al conectar el codificador, use cables blindados adecuados para señales RS-422.

Ejemplo de Conexión

differential encoder 2

Mantenimiento

Limpieza del Producto

Desconecte el producto antes de la limpieza. Cuando limpia el producto, use un paño suave y limpio para eliminar el polvo y los residuos. Para limpia el vidrio de la cámara, puede usar un limpiador de lentes líquido o un paño limpio sin pelusa para limpiar cuidadosamente el vidrio y evitar arañazos.

  • Si el producto no está desconectado de la alimentación durante la limpieza, puede haber riesgo de descarga electrónica.

  • Se recomienda usar toallitas limpiadoras o gel limpiador cuyo principal ingrediente activo sea el alcohol isopropílico. No limpie el producto con disolventes corrosivos o volátiles, como gasolina, queroseno, etc. Estas sustancias pueden dañar el exterior y la estructura interna del producto.

  • No use una pistola de lavado a presión ni una manguera para rociar agua sobre la cámara y lavarla. Mech-Mind declina cualquier responsabilidad de los daños causados por el agua u otros líquidos al producto.

Almacenamiento

Este sensor cuenta con la clasificación IP67. La carcasa del sensor puede evitar que el polvo y agua entren y afecten sus funciones. Para evitar los daños causados por la lluvia, la nieve y otras condiciones indeseables, no coloque el producto en el exterior durante un período prolongado. Cuando no use el producto, guárdelo en un lugar interior, seco, fresco y bien ventilado. La temperatura de almacenamiento es de -30 a 70ºC.

  • Para evitar incendios, desconecte el producto de la alimentación cuando lo almacene.

  • No dirija la unidad fotosensible directamente hacia el sol u otra fuente de luz intensa. La luz intensa puede provocar que el sensor de imagen se deteriore y produzca un efecto de desenfoque blanco en las imágenes.

Reparación

Si el producto presenta un mal funcionamiento, puede devolverlo a Mech-Mind para la reparación. Antes de devolverlo, contacte con el soporte técnico o con su agente local y proporcione información detallada sobre el mal funcionamiento.

Descargo de Responsabilidad

Se recomienda usar el cable y la fuente de alimentación proporcionados por Mech-Mind y compatibles con este producto, con el fin de asegurar el cumplimiento de los estándares de seguridad, EMC (Compatibilidad Electromagnética) y resistencia a interferencias. Mech-Mind declina cualquier responsabilidad de problemas causados al usar una fuente de alimentación y un cable de terceros.

Mech-Mind, logo y los logotipos de la serie Mech-Mind son marcas registradas de Mech-Mind Robotics Technologies Ltd. y otras entidades relacionadas.

© Copyright 2024, Mech-Mind Robotics Technologies Ltd

Sin autorización previa escrita por Mech-Mind Robotics Technologies Ltd. (en adelante, Mech-Mind), ninguna parte de las marcas registradas podrá ser usada, reproducida, modificada, transmitida, transcrita, o vendida con otros productos como un paquete por cualquier entidad o individuo en cualquier forma y por cualquier motivo.

Cualquier violación de los derechos de marca de Mech-Mind será sancionada de acuerdo con la ley.

Mech-Mind reserva todos los derechos relativos a este manual del usuario. De acuerdo con las leyes de derechos de autor, salvo autorizaciones escritas por Mech-Mind, este manual del usuario no podrá ser reproducido, modificado, reimpreso o publicado en parte o en su totalidad por cualquier entidad o individuo. Los usuarios que hayan comprado y usado el producto pueden descargar, imprimir o copiar el manual del usuario para uso personal o dentro de la organización a la que pertenezcan. Salvo autorizaciones escritas por Mech-Mind, el contenido del manual del usuario no puede usarse para ningún otro fin. Este manual del usuario no puede ser difundido en parte o en su totalidad por cualquier entidad o individuo.

Respetamos su privacidad

Este sitio web almacena cookies para mejorar nuestra página y ofrecerle servicios más personalizados. Al continuar navegando por nuestro sitio web, acepta la recopilación y el tratamiento de cookies. En caso de rechazar dicho uso, se usará una única cookie para asegurarse de que no será rastreado o recordado al visitar este sitio web.