Empezar a Usar la Cámara

Actualmente, está consultando la documentación de una versión preliminar (2.4.0). Si desea acceder a otra versión, haga clic en el botón "Cambiar de versión", ubicado en la esquina superior derecha de la página.

■ Si desea usar la versión más reciente del software, visite la página web Descargas de Mech-Mind para descargarlo.

■ Si no está seguro de qué versión del producto usa, contacte con el Soporte Técnico de Mech-Mind para obtener ayuda.

Este capítulo presenta las operaciones desde revisar el contenido del paquete hasta adquirir datos con Mech-Eye Viewer.

Las imágenes mostradas se indican solamente a título informativo. El producto real puede ser diferente.

1. Revisar el Contenido del Paquete

  1. Una vez recibido el paquete, asegúrese de que está en buen estado y no presenta daños.

  2. Asegúrese de que no hay daños o piezas faltantes de acuerdo con el Contenido del Paquete que se encuentra en el mismo paquete.

La lista de abajo se indica solamente a título informativo. El Contenido del Paquete real puede ser diferente.
  • Cámara

  • Manual del usuario

camera package content
user manual
  • Cable de alimentación CC

  • Cable Ethernet

dc power cable
ethernet cable
  • Bolsa de accesorios

Tornillos de cabeza hueca M4 × 8, cantidad: 8

Tornillos de cabeza hueca M5 × 8, cantidad: 8

screw m4 8
screw m5 8

Tornillos de cabeza hueca M8 × 20, cantidad: 2

Pernos en T M8 × 20, cantidad: 2

bolt m8 20
bolt t

Tuercas M8, cantidad: 2

Tuercas de brida M8, cantidad: 2

nut m8
nut flange

Arandelas M8, cantidad: 2

Pasadores Ø6 × 10, cantidad: 4

washer
dowel pin

Soporte de cables, cantidad: 1

Bridas, cantidad: 50

cable tie mount
zip tie

Llave hexagonal, cantidad: 1

Tabla de calibración (solo UHP-140)

hex key
calibration board
  • Accesorios Opcionales:

    Fuente de alimentación en carril DIN

    Tabla de calibración (aparte de UHP-140)

    din rail power supply

    calibration board

2. Revisar los Puertos y las Luces Indicadoras

Revise los puertos y las luces indicadoras de cámara con las imágenes y tablas de abajo.

2.1. DEEP, LSR S, LSR L, LSR XL, PRO S, PRO M y UHP-140

diagram general

N.

Nombre

Función

Puerto de alimentación DC 24V

1: GND

3: 24 V CC

2: GND

4: 24 V CC

Puerto ETH

1: MD3_P

5: MD1_P

2: MD2_N

6: MD0_N

3: MD2_P

7: MD3_N

4: MD0_P

8: MD1_N

Luz indicadora de PWR

Apagada: sin conexión a la alimentación

Verde: tensión normal

Amarilla fija: tensión inferior a 16 V o superior a 28 V

Roja fija: tensión inferior a 12 V

Luz indicadora de LINK

Apagada: sin conexión a la red

Verde fija o intermitente: conectada a la red

Luz indicadora de SYS

Apagada: sin iniciarse el sistema

Verde fija: iniciándose el sistema

Verde intermitente: funcionamiento normal

Amarilla intermitente: tensión no estable o temperatura anormal

Roja intermitente: error clave

Luz indicadora de SCAN

Verde fija: adquiriendo y procesando datos

Apagada: sin adquirir o procesar datos

2.2. NANO y NANO ULTRA

diagram special

Se usa NANO como ejemplo en la ilustración de arriba.

N.

Nombre

Función

Luz indicadora de PWR

Apagada: sin conexión a la alimentación

Verde: tensión normal

Luz indicadora de LINK

Apagada: sin conexión a la red

Verde fija o intermitente: conectada a la red

Puerto ETH

1: MD3_P

5: MD1_P

2: MD2_N

6: MD0_N

3: MD2_P

7: MD3_N

4: MD0_P

8: MD1_N

Puerto de alimentación DC 24V

1: GND

3: 24 V CC

2: GND

4: 24 V CC

3. Montar la Cámara

La cámara se puede montar mediante los siguientes dos métodos:

Método de Montaje Requisitos

Se monta en la brida del robot y mueve con el robot.

mount to flange
  • Es necesario que la cámara esté inmóvil con respecto a la brida del robot.

  • Al fijar los cables de la cámara, reserve una parte sin fijar, para que los cables puedan moverse con el robot sin dañarse por la tensión.

  • Durante la adquisición de datos, es necesario que el robot deje de mover, para que la cámara esté inmóvil. Al mismo tiempo, la herramienta del robot no puede bloquear la cámara.

Se monta en un marco fijo y no mueve con el robot.

mount to stand
  • Es necesario que el marco esté fijo, sin tambaleo.

  • Es necesario que la cámara esté inmóvil con respecto al marco.

  • Durante la adquisición de datos, es necesario que los dispositivos cercano no bloqueen la cámara.

Se monta en un carril lineal y mueve con el carril lineal.

mount to slide
  • Es necesario que la cámara esté inmóvil con respecto a la superficie usada para montar la cámara del carril.

  • La vibración y el impacto generados durante el movimiento del carril lineal, así como por el inicio y la detención del mismo, deben estar dentro del rango de resistencia a la vibración e impacto de la cámara.

  • Durante la adquisición de datos, es necesario que el carril deje de mover, para que la cámara esté inmóvil. Al mismo tiempo, es necesario que los dispositivos cercano no bloqueen la cámara.

  • Revise si el entorno cumple los requisitos de la temperatura y humedad de operación, resistencia a la vibración e impacto, según las Especificaciones Técnicas.

  • Para garantizar una calidad de datos satisfactoria, asegúrese de que la distancia entre la cámara y la superficie del objeto de destino se encuentre dentro del rango de la distancia de trabajo recomendada, cumpliendo a su vez los requisitos del campo de visión y del espacio de movimiento del robot. Revise las Especificaciones Técnicas para confirmar la distancia de trabajo recomendada.

  • Evite el choque de la cámara con otros dispositivos mediante métodos como planificar una ruta apropiada.

  • Prepare su propio soporte o marco fijo que conectará la cámara y el robot/carril lineal. Revise las Especificaciones Técnicas para confirmar el tamaño y la ubicación de los orificios de montaje y los de pasador, así como los requisitos de planitud de la superficie de montaje.

Al confirmar el método de montaje, monte la cámara a la superficie de montaje con la placa de montaje o los orificios roscados según las siguientes secciones.

  • Prepare sus propias llaves de boca abierta del tamaño adecuado.

  • Si la superficie de montaje es demasiado gruesa, prepare sus propios pernos o tornillos de longitud adecuada.

  • Si la superficie de montaje tiene agujeros para clavijas abiertos, puede usar las clavijas para ayudar a colocar la cámara correctamente.

3.1. Montar con la Placa de Montaje de Cámara

El uso de la placa de montaje de la cámara puede facilitar su montaje en las dos siguientes superficies de montaje:

  • Extrusión de aluminio con ranura en T

  • Superficie de montaje con agujeros para clavijas abiertos

  • La placa de montaje de cámara está fijada a la parte posterior de la cámara cuando se embala.

  • Puede montar el soporte de cables en la placa de montaje de la cámara. Para obtener más información, consulte la sección Montar el Soporte de Cables.

3.1.1. Montar a la Extrusión de Aluminio con Ranura en T

Como se muestra a continuación, coloque 2 arandelas M8 y 2 tornillos en T M8 × 20 y, a continuación, use la llave de boca abierta para apretar 2 tuercas de brida. La torsión de apriete recomendada es de 12 a 13 N·m.

  • DEEP, LSR S, LSR L, LSR XL, PRO S, PRO M y UHP-140:

    mount with bracket 1
  • NANO:

    mount with bracket 2
  • NANO ULTRA:

    mount with bracket 3

3.1.2. Montar a la Superficie de Montaje con Agujeros para Clavijas Abiertos

Como se muestra a continuación, coloque 2 arandelas M8 y 2 tornillos de cabeza hueca M8 × 20 y, a continuación, use la llave de boca abierta para apretar 2 tuercas. La torsión de apriete recomendada es de 12 a 13 N·m.

  • DEEP, LSR S, LSR L, LSR XL, PRO S, PRO M y UHP-140:

    mount with bracket 4
  • NANO:

    mount with bracket 5
  • NANO ULTRA:

    mount with bracket 6

3.1.3. Montar el Soporte de Cables

Después de montar el soporte de cables, puede sujetar los cables con bridas de cremallera para evitar los daños por tensión.

Como se muestra a continuación, use la llave hexagonal para apretar 2 tornillos de cabeza hueca M5 × 8. La torsión de apriete recomendada es de 2,2 a 2,5 N·m.

  • DEEP, LSR S, LSR L, LSR XL, PRO S, PRO M y UHP-140: Puede usar los orificios roscados en diferentes ubicaciones (indicados por la flecha) para montar el soporte de cables.

    mount cable tie mount 1
  • NANO:

    mount cable tie mount 2
  • NANO ULTRA:

    mount cable tie mount 3

3.2. Montar mediante los Orificios Roscados en la Parte Posterior

Cuando monte LSR S y NANO ULTRA en este método, asegúrese de que la parte posterior de cámara esté en contacto estrecho con una superficie metálica para disipar el calor, de modo que la cámara pueda funcionar correctamente.

  1. Desmonte la placa de montaje con la llave hexagonal. Es necesario desmontar el disipador de calor de LSR S y NANO ULTRA.

  2. Como se muestra a continuación, coloque los tornillos de cabeza hueca de la especificación correspondiente en los orificios de montaje. A continuación, use la llave hexagonal para atornillar sin apretar los tornillos en el orden especificado y, luego, apriete completamente todos los tornillos en el orden especificado.

    • NANO ULTRA: Tornillos de cabeza hueca M4 × 8 (torsión de apriete recomendada: 1,4 a 1,6 N·m)

    • Otros modelos: Tornillos de cabeza hueca M5 × 8 (torsión de apriete recomendada: 2,2 a 2,5N·m)

    La cantidad necesaria de tornillos varía según el modelo.

  • DEEP, LSR S, LSR L, LSR XL, PRO S, PRO M y UHP-140:

    mount with threaded holes 1
  • NANO:

    mount with threaded holes 2
  • NANO ULTRA:

    mount with threaded holes 2 1

3.3. Montar mediante los Orificios Roscados en la Parte Superior

Los siguientes modelos proporcionan orificios roscados en la parte superior: LSR S, LSR XL, NANO ULTRA y UHP-140.

  1. Desmonte la placa de montaje con la llave hexagonal.

  2. Como se muestra a continuación, coloque los tornillos de cabeza hueca de la especificación correspondiente en los orificios de montaje. A continuación, use la llave hexagonal para atornillar sin apretar los tornillos en el orden especificado y, luego, apriete completamente todos los tornillos en el orden especificado.

    • NANO ULTRA: Tornillos de cabeza hueca M4 × 8 (torsión de apriete recomendada: 1,4 a 1,6 N·m)

    • Otros modelos: Tornillos de cabeza hueca M5 × 8 (torsión de apriete recomendada: 2,2 a 2,5N·m)

mount with threaded holes 3

4. Conectar los Cables

Siga los siguientes pasos para conectar el cable Ethernet y el de la alimentación de la cámara.

connect the camera

4.1. Cable Ethernet y Cable de alimentación CC

  • Cable Ethernet: Inserte el conector M12-A del cable Ethernet en el puerto ETH de la cámara y el RJ45 en el puerto Ethernet del IPC.

  • Cable de alimentación CC: Inserte el conector M12-A del cable de alimentación CC en el puerto de alimentación DC 24V de la cámara.

Cuando inserta el cable Ethernet y el cable de alimentación CC:

  1. Durante la inserción, alinee la protuberancia del conector con la muesca del puerto.

  2. Apriete la tuerca. La torsión de apriete recomendada para los tornillos es de 0,7 N·m. Queda un hueco de unos 2 mm después de apretar la tuerca completamente.

  • Se recomienda conectar la IPC y la cámara directamente para garantizar la velocidad y estabilidad en la transmisión de datos. Si los puertos Ethernet de la IPC no son suficientes, use un enrutador/conmutador industrial de ancho de banda de al menos un gigabit para conectar la IPC y la cámara.

  • No use un enrutador/conmutador de ancho de banda menor que un gigabit o una base de expansión. De lo contrario, la conexión de red puede volverse inestable y la transmisión de datos puede fallar.

  • Use cables blindados de CAT5e y superiores.

  • Cuando monta la cámara en un brazo robótico u otro dispositivo móvil, sujete el cable de alimentación CC y el Ethernet correctamente para no dañar los cables ni los conectores.

4.2. Fuente de Alimentación en Carril DIN

  • Prepare el cable de alimentación CA.

  • Las instrucciones de abajo se basa en la fuente de alimentación en carril DIN proporcionada por Mech-Mind. Si usa su propia fuente de alimentación en carril DIN, consulte el manual correspondiente para una conexión correcta.

  • Los enchufes de CA deben usar enchufes de corriente de tres hilos monofásicos con línea de tierra protegida (línea PE).

din rail connection
  1. Use el destornillador plano para aflojar los tornillos sobre los terminales de la fuente de alimentación en Carril DIN.

  2. Conecte el cable de alimentación CC: Inserte los dos alambres con signo +V en los dos terminales de salida con signo +V respectivamente, los alambre -V en los dos terminales de salida con signos -V, y el alambre con signo PE en el terminal de tierra (pe).

  3. Conecte el cable de alimentación CA: Inserte el cable de corriente en el terminal de entrada L de la fuente de alimentación en carril DIN, el cable neutro en el terminal de entrada N y el cable de tierra en el terminal de tierra (pe).

  4. Use el destornillador plano para apretar los tornillos en los terminales.

  • El voltaje suministrado por la fuente de alimentación en carril DIN a la cámara debe ser de 24 V.

  • Monte la fuente de alimentación en carril DIN dentro de una caja de control.

  • La fuente de alimentación en carril DIN o el carril DIN deben estar conectados a tierra de forma fiable. Si montan varias fuentes de alimentación en el mismo carril, asegúrese de que haya suficiente distancia entre ellas.

  • Conecte la fuente de alimentación en el último paso. Después de conectar la alimentación, la luz indicadora de PWR se ilumina en VERDE fija. De lo contrario, contacte con Mech-Mind.

5. Calentamiento

Para garantizar que la precisión de los datos adquiridos por el producto alcance los valores indicados en las especificaciones técnicas, caliente el producto mediante la adquisición continua de datos antes de usarlo.

  • Tiempo de calentamiento recomendado: consulte las Especificaciones Técnicas.

  • Intervalo de adquisición de datos recomendado: Use el intervalo de adquisición de datos actualmente en uso para el calentamiento del producto. Si el intervalo de adquisición de datos actualmente en uso no es fijo, se recomienda calentar el producto con el intervalo promedio. Por ejemplo. si actualmente adquiere datos cada 6 a 10 segundos, se recomienda adquirir datos cada 8 segundos durante el calentamiento.


Se han finalizado del montaje y la conexión del hardware de la cámara. Las siguientes secciones describen cómo usar Mech-Eye Viewer para conectar la cámara y adquirir datos.

6. Descargar e Instalar Mech-Eye SDK

Descargue el paquete de instalación de Mech-Eye SDK en el Área de Descargas de Mech-Mind.

Después de descomprimir el paquete de instalación, haga doble clic para instalar Mech-Eye SDK. Para obtener más información, consulte el capítulo Manual de Instalación de Mech-Eye SDK.

7. Ajustar la Dirección IP

Antes de conectar la cámara, asegúrese de que las dos direcciones IP sean únicas y estén en la misma subred.

  • Dirección IP de la cámara

  • Dirección IP del puerto de Ethernet de la computadora conectado a la cámara

Siga los siguientes pasos para ajustar la dirección IP de la cámara:

  1. Haga doble clic para abrir Mech-Eye Viewer.

  2. Seleccione la cámara por conectar, y haga clic en setting.

  3. Ajuste la dirección IP de la cámara.

8. Conectar la Cámara

  1. Seleccione la cámara por conectar en Mech-Eye Viewer, y haga clic en el botón Conectar.

    connected view

Si el software o firmware se necesita actualizar, se visualiza el botón Actualizar en su lugar. Haga clic en este botón para realizar la actualización primero, y conecte la cámara.

9. Adquirir Datos

Haga clic en single cap para adquirir datos de una vez.

Haga clic en continuous cap para adquirir datos de forma continua a intervalos de tiempo fijos, y haga clic de nuevo para terminar la adquisición de datos.

Haga clic en los tipos de datos debajo del botón adquirir para revisar la imagen 2D, el mapa de profundidad y la nube de puntos.

acquisition
Para obtener más información sobre la adquisición de datos y los tipos de datos, consulte el capítulo Adquirir y Revisar Datos.

10. Ajustar los Parámetros

Si la calidad de la imagen 2D, el mapa de profundidad o la nube de puntos adquiridos no es satisfactoria, puede ajustar los parámetros correspondientes en la pestaña de parámetros ubicado en la derecha del software.

10.1. Revisar la Calidad de los Datos

Revise preliminarmente la calidad de los datos según los siguientes requisitos.

  • Imagen 2D: La imagen 2D no debe estar ni demasiado brillante ni oscura para que puedan ver las características de la superficie del objeto.

    Demasiado oscura Adecuada Demasiado brillante

    exposure time 5

    exposure time 90

    exposure time 500

  • Mapa de profundidad y nube de puntos: Los datos correspondientes al objeto deben ser completos. El objeto de los ejemplos de abajo es rotor.

    La nube de puntos del rotor está incompleta La nube de puntos del rotor está completa

    exposure time 3d 1

    exposure time 3d 4

10.2. Mejorar la Calidad de Imagen 2D

  1. Ajuste el parámetro Modo de Exposición de la categoría de Parámetros 2D a Fija, y ajuste el parámetro Tiempo de Exposición.

    • Si la imagen 2D está demasiado oscura, aumente el Tiempo de Exposición.

    • Si la imagen 2D está demasiado brillante, reduzca el Tiempo de Exposición.

      DEEP y LSR proporcionan dos tipos de imágenes 2D, que corresponden a diferentes parámetros. Para obtener más detalles, consulte Parámetros de series DEEP y Parámetros de series LSR.
  2. Adquiera de nuevo los datos y revise la calidad de la imagen 2D.

10.3. Mejorar la Calidad de Mapa de Profundidad y Nube de Puntos

  1. Ajuste Tiempo de Exposición de la categoría de Parámetro 3D.

    • Si el objeto es bastante oscuro o menos reflectante, aumente el Tiempo de Exposición.

    • Si el objeto es bastante claro o más reflectante, reduzca el Tiempo de Exposición.

  2. Adquiera de nuevo los datos y revise la calidad de mapa de profundidad y nube de puntos.


Para obtener más información, consulte el capítulo Asistente de Referencia de Parámetros.

11. Usar Datos

Puede guardar la imagen 2D, el mapa de profundidad y la nube de puntos obtenidos por Mech-Eye Viewer en su computadora, o usarlos para el procesamiento y cálculo posteriores mediante Mech-Vision o software de visión artificial de terceros.

  • Guarde los datos: Haga clic en save de panel de adquisición de datos para ajustar la ruta para guardar datos, marque el tipo de datos y haga clic en el botón Guardar.

  • Use los datos en Mech-Vision: Consulte el capítulo Tutorial del Sistema de Visión para aprender a crear un sistema de visión completo que incluya Mech-Vision.

  • Use los datos en software de visión artificial de terceros: Puede transmitir los datos adquiridos por la cámara a software de terceros mediante Mech-Eye API o el puerto de GenICam.

Respetamos su privacidad

Este sitio web almacena cookies para mejorar nuestra página y ofrecerle servicios más personalizados. Al continuar navegando por nuestro sitio web, acepta la recopilación y el tratamiento de cookies. En caso de rechazar dicho uso, se usará una única cookie para asegurarse de que no será rastreado o recordado al visitar este sitio web.