NANO

Está consultando una versión anetrior de la documentación. Puede cambiar a la documentación de la última versión haciendo clic en la esquina superior derecha de la página.

Instrucciones de Seguridad

  • Para garantizar un uso seguro, no utilice el producto antes de leer este manual y conocer bien el uso correcto. El uso y mantenimiento inadecuados pueden dañar el producto o causar otros peligros. Mech-Mind declina cualquier responsabilidad de lesión o daño causados al usuario o a terceros en caso de que existan uso y mantenimiento inadecuados.

  • Seguir las instrucciones y advertencias de este manual puede reducir los riesgos, pero no puede eliminar todos.

  • Se ha revisado cada paso durante la redacción de este manual. No dude en contactar con Mech-Mind si encuentra algún problema o error en el manual.

  • Este producto debe ser montado, conectado, utilizado y mantenido solo por adultos formados. Para garantizar una operación con seguridad, el producto debe ser transportado, almacenado, montado, utilizado y mantenido correctamente.

  • El láser es peligroso. Familiarícese con la prevención de riesgos antes de utilizar el producto.

icon warningPrecauciones de Montaje y Uso del Producto

  • Está PROHIBIDO colocar sustancias explosivas o inflamables cerca del producto. No exponga el producto al fuego ni a altas temperaturas.

  • No golpee, tire ni deje caer el producto. El producto puede resultar dañada o funcionar incorrectamente si se somete a fuertes impactos o vibraciones. No repare ni desmonte el producto por usted mismo. Mech-Mind declina cualquier responsabilidad de los daños causados por reparaciones o desmontajes no realizados por sí mismo.

  • No deje objetos extraños como láminas de metal, polvo, papel, virutas de madera, etc. entrar en el interior de cámara, que podría provocar incendio, descarga eléctrica, funcionamiento incorrecto, etc.

  • No use el producto a temperaturas extremadamente altas o bajas. El rango de temperaturas de operación para cámara de serie LSR y DEEP: -10–45°C; para cámara DLP: 0–45°C.

  • Use el producto en interiores.

  • Use el producto a altitudes inferiores a 4.000 metros.

  • Instale el producto en un lugar abierto y con buena circulación del aire.

icon warning Revisar el Producto

  • Antes de usarlo, revise el producto cuidadosamente para ver si hay daños, signos de entrada de agua, olores sospechosos, humo, tornillos sueltos o dañados, etc., y asegúrese de que el producto esté un buen estado. Si detecta cualquiera de las anomalías mencionadas, desconecte la alimentación inmediatamente.

  • La alta temperatura envejece el cable de alimentación. Revise regularmente el cable para detectar signos de envejecimiento. Si el cable de alimentación ha envejecido, contacte con Mech-Mind para adquirir un reemplazo.

icon warningUso del Adaptador/Alimentación de Carril DIN

  • No use el producto si el puerto, el adaptador/el carril DIN o la toma de corriente están húmedos.

  • No caliente ni ponga el adaptador/el carril DIN ni el cable de alimentación en el fuego.

  • Use una fuente de alimentación en carril DIN o un adaptador de 24V con una potencia de salida mínima de 90W como fuente de alimentación.

  • Use la tensión especificada. De lo contrario, pueden causar incendios, descargas eléctricas, u otro mal funcionamiento. La fuente de alimentación en carril DIN/el adaptador y el cable de alimentación deben estar debidamente conectados a tierra. Se recomienda usar la fuente de alimentación en carril DIN/el adaptador aislada proporcionada por Mech-Mind. Si es necesario sustituirlo, utilice fuente de alimentación de carril/adaptador que cumplan los requisitos de la norma de seguridad correspondiente o con certificación CCC.

  • Los enchufes de alimentación deben estar correctamente conectados a tierra. No coloque la fuente de alimentación en carril DIN/el adaptador en un lugar difícil de desconectar la alimentación.

  • Instale la fuente de alimentación en carril DIN dentro de una caja de control.

icon warning Precauciones de Uso de las Cámaras Láser

  • No mire al rayo láser ni al rayo láser reflejado directamente. No mire al rayo láser con instrumentos ópticos, o podría sufrir lesiones en los ojos. No dirija el láser hacia personas.

  • El rayo láser debe estar más bajo o más alto que el nivel de los ojos.

  • Tenga precaución con la ruta del rayo láser. No entre en las zonas a las que llega el láser o el láser reflejado. Bloquee los reflejos instalando una carcasa de protección.

  • No coloque ningún objeto metal en la ruta del rayo láser.

icon warningAviso de Desecho

  • Para no contaminar el medio, cumpla las leyes y normativas locales cuando deseche el producto. No deseche el producto de forma irresponsable. El desecho incorrecto puede contaminar el medio ambiente.


icon warning indica que el incumplimiento de las instrucciones puede causar lesiones o muerte.

Certificaciones

Cámara Industrial 3D de Mech-Eye cumple los siguientes estándares y requisitos de evaluación. Tenga en cuenta que los estados de certificación pueden actualizarse. Para obtener más información, contacte con los agentes locales.

CE

ce logo

Cumple los estándares de Compatibilidad Electromagnética de Europa. Normas y Requisitos:

  • EN55032: 2015+A11: 2020

  • EN IEC 61000-3-2: 2019+A1: 2021

  • EN 61000-3-3: 2013+A1: 2019

  • EN 55035: 2017+A11: 2020

FCC

fcc logo
  • Cumple los requisitos de Evaluación de la Compatibilidad Electromagnética ANSI C63.4 y 47 CFR (parte 15B) de EE. UU.

  • Cumple los requisitos de Evaluación de la Compatibilidad Electromagnética ICES-003 de Canadá.

VCCI

vcci logo

Cumple los requisitos de VCCI-CISPR 32: 2016 de Japón.

Este equipo es un industrial cuya conformidad ha sido certificada, la operación en un entorno residencial podría causar interferencias de radio.

Contenido del Paquete

Cámara

camera nano

Caja de accesorios

accessory bag

Manual del usuario

user manual

Cable y Accesorios

Cable Ethernet

Adaptador

Cable de alimentación de CA

ethernet cable

adapter

ac power cable

Fuente de alimentación en Carril DIN

Cable de alimentación de CC

Tabla de calibración

din rail power supply

dc power cable

calibration board

  • Todos los cables y accesorios anteriores son opcionales; seleccione el tipo y la longitud según sus necesidades reales. Para obtener instrucciones detalladas sobre el uso, consulte Conectar la Cámara.

  • Contacte con nosotros si hay algún daño o falta alguna pieza.

Diagrama

diagram
Las imágenes mostradas se indican a título informativo. El producto real puede ser diferente.

No.

Nombre

Función

Puerto de alimentación de CC de 24V

1: GND

2: GND

3: 24V CC

4: 24V CC

Puerto de ETH

1: MD3_P

2: MD2_N

3: MD2_P

4: MD0_P

5: MD1_P

6: MD0_N

7: MD3_N

8: MD1_N

Luz indicadora de PWR

Apagada: sin conexión a la alimentación

Verde: tensión normal

Amarilla: tensión anormal, pero puede usar la cámara

Roja: tensión demasiada alta o baja, no puede usar la cámara

Luz indicadora de LINK

Apagada: sin conexión a la red

Verde intermitente: transmitiéndose datos

Verde fija: sin trasmisión de datos

Luz indicadora de SYS

Apagada: sin funcionamiento

verde fija: iniciándose el sistema

Verde intermitente: funcionamiento normal

Amarilla intermitente: error de sistema, pero puede usar la cámara

Roja intermitente: error de sistema, no puede usar la cámara

Luz indicadora de SCAN

Encendida: capturando y procesando

Apagada: sin capturar o procesar

Montar la Cámara

Prepare tornillos, tuercas y una llave de las especificaciones apropiadas segúnDimensiones de Especificaciones Técnicas.

Montar con el Soporte de Cámara

Como se muestra a continuación, utilice la llave para apretar las dos tuercas y fijar la cámara.

mount camera bracket
  • El soporte de cámara está fijado a la parte posterior de la cámara cuando se embala.

Montar mediante Orificios Roscados

Como se muestra a continuación, utilice la llave para atornillar sin apretar en el orden especificado y apriete todos.

mount threaded holes
  • Desmonte el soporte con una llave antes del montaje.

Conectar la Cámara

  • Conecte la fuente de alimentación en el último paso. La luz indicadora de PWR debe estar encendida después de conectar la fuente; si no, contacte con el Soporte Técnico.

  • La torsión de apriete recomendada para los tornillos es de 0.7N·m.

  • El Carril DIN y su caja de control deben estar conectados a tierra de forma fiable. Si usan varias fuentes, asegúrese de que haya suficiente distancia entre ellos.

  • Cuando monte la cámara en un brazo robótico u otro dispositivo móvil, sujete los cables de alimentación de CC y de Ethernet correctamente para no dañar los cables ni los conectores.

Cable Ethernet

Como se muestra a continuación, inserte el conector M12-A en el puerto de ETH de la cámara y el RJ45 en el puerto Ethernet de la computadora.

Cable de Alimentación de CC

Como se muestra a continuación, inserte el conector M12-A del cable de alimentación de CC en el puerto de 24V CC de la cámara.

connect the camera

Conectar los conectores M12-A de los cables a los puertos correspondientes:

power cable connection
  1. Durante la inserción, alinee la protuberancia del conector con la muesca del puerto.

  2. Apriete la tuerca. Queda un hueco de unos 2mm después de apretar la tuerca completamente.

Fuente de Alimentación en Carril DIN

din rail connection

Al cablear la fuente de alimentación en carril DIN, los cables de alimentación deben insertarse en los terminales de entrada/salida correspondientes, como se muestra arriba.

  • El cable de alimentación de CA contiene tres cables: L, N y PE (pe).

  • El cable de alimentación de CC (24V) contiene tres cables: +V, -V y PE(pe).

image:icon_warning.pngADVERTENCIA

¡El puerto de tierra de la fuente de alimentación en Carril DIN debe estar conectado a tierra! Instale la fuente de alimentación en carril DIN dentro de una caja de control.

Si necesita conectar varias cámaras o computadoras, puede utilizar un conmutador.

Especificaciones Técnicas

Nombre del producto

Cámara Industrial 3D de Mech-Eye

Modelo

NANO

Rango de distancia de trabajo recomendado

300 a 600mm

FOV (mínimo)

220 × 150mm @ 0,3m

FOV (máximo)

440 × 300mm @ 0,6m

Resolución

1280 × 1024

Megapíxeles

1,3MP

Repetibilidad de valor Z del punto(σ)(1)

0,1mm @ 0,5m

Precisión de medición VDI/VDE(2)

0,1mm @ 0,5m

Tiempo de captura típico

0,6 a 1,1s

Peso

Aprox. 0,7kg

Línea de base

Aprox. 68mm

Dimensiones

Aprox. 145 × 51 × 85mm

Fuente de luz

LED azul (459nm, RG2)

Temperatura de operación

0 a 45°C

Interfaz de comunicación

Ethernet de gigabits

Entrada

24V CC, 1,5A

Seguridad y EMC

CE/FCC/VCCI/UKCA/KC

Clasificación IP(3)

IP65

Refrigeración

Pasiva

(1) La desviación estándar de 100 mediciones del valor Z del mismo punto. El objeto de medición fue una placa de cerámica.

(2) Según VDI/VDE 2634, Parte II.

(3) Prueba realizada según la norma: IEC 60529. 6: clasificación de resistencia al polvo, 5: resistencia al agua.

Resolución espacial

spatial resolution nano

Repetibilidad de Valor Z del Punto

point z value repeatability nano

Dimensiones

Unidad: mm

dimensions nano

Mantenimiento

Limpieza de la Cámara

Cuando limpia la cámara, sople suavemente para eliminar el polvo y, utilice un paño suave y limpio para limpiar con cuidado la superficie. Cuando limpia la lente de la cámara, puede utilizar un limpiador de lentes líquido y un paño limpio sin pelusa para limpiar cuidadosamente la lente y evitar arañazos.

icon warning ADVERTENCIA

  • No limpie la cámara con disolventes corrosivos o volátiles, como alcohol, gasolina y queroseno. Estas sustancias pueden dañar el exterior y la estructura interna de la cámara.

  • No utilice una pistola de lavado a presión ni una manguera para rociar agua sobre la cámara y lavarla. La entrada de agua en la cámara puede causar mal funcionamiento, incendios e incluso explosiones. La garantía no cubre los daños causados por el agua u otros líquidos a la cámara.

Almacenamiento

Este producto cuenta con la clasificación IP65. La carcasa de la cámara puede evitar que el polvo entre y afecte a sus funciones. Remojar la cámara o colocarla en un entorno muy húmedo puede provocar mal funcionamiento. La oxidación de la unidad interna causará daños irreversibles. Cuando no la utilice, guárdela en un lugar interior, seco, fresco y bien ventilado. Para evitar los daños causados por la lluvia, la nieve y otras condiciones indeseables, no coloque la cámara en el exterior durante un período de tiempo prolongado.

icon warning ADVERTENCIA

  • Para evitar incendios, desconecte la cámara de la fuente de alimentación cuando la almacene.

  • No deje la lente apuntando al sol u otra fuente de luz intensa durante un período prolongado. La luz intensa puede provocar que el sensor de imagen se deteriore y produzca un efecto de desenfoque blanco en las imágenes.


icon warning indica que el incumplimiento de las instrucciones puede causar lesiones o muerte.

Mech-Mind,logo y los logotipos de la serie Mech-Mind, incluido Mech-Mindson marcas registradas de Mech-Mind Robotics Technologies Ltd. y otras entidades relacionadas.

Sin autorización previa escrita por Mech-Mind Robotics Technologies Ltd., ninguna parte de las marcas registradas podrá ser utilizada, reproducida, modificada, transmitida, transcrita, o vendida con otros productos como un paquete por cualquier entidad o individuo en cualquier forma y por cualquier motivo.

Cualquier infracción de los derechos de marca de la compañía será castigada de acuerdo con la ley.

Mech-Mind reserva todos los derechos relativos a este manual del usuario. De acuerdo con las leyes de derechos de autor, salvo autorizaciones escritas por Mech-Mind, este manual del usuario no podrá ser reproducido, modificado, reimpreso o publicado en parte o en su totalidad por cualquier entidad o individuo. Los usuarios que hayan comprado y utilizado el producto pueden descargar, imprimir o copiar el manual del usuario para uso personal o dentro de la organización a la que pertenezcan. Salvo autorizaciones escritas por Mech-Mind, el contenido del manual del usuario no podrá utilizarse para ningún otro fin. Salvo autorizaciones escritas por Mech-Mind, este manual del usuario no podrá ser difundido en parte o en su totalidad por cualquier entidad o individuo.

Respetamos su privacidad

Este sitio web almacena cookies para mejorar nuestra página y ofrecerle servicios más personalizados. Al continuar navegando por nuestro sitio web, acepta la recopilación y el tratamiento de cookies. En caso de rechazar dicho uso, se usará una única cookie para asegurarse de que no será rastreado o recordado al visitar este sitio web.