LNX-8030 / LNX-8080 / LNX-8300
Bienvenida
El Perfilador Láser 3D de Mech-Eye consta de un controlador y un sensor. Puede obtener los datos de imagen y nube de puntos desde el perfilador láser mediante el software correspondiente de Mech-Eye SDK.
Se usa LNX-8030 como ejemplo en este manual. Las imágenes mostradas se indican solamente a título informativo. El producto real puede ser diferente. |
Instrucciones de Seguridad
-
Para garantizar un uso seguro, no use el producto antes de leer este manual y conocer bien el uso correcto. El uso y mantenimiento inadecuados pueden dañar el producto o causar otros peligros. Mech-Mind declina cualquier responsabilidad de lesión o daño causado al usuario o a terceros en caso de que existan uso y mantenimiento inadecuados.
-
Seguir las instrucciones y advertencias de este manual puede reducir los riesgos, pero no puede eliminar todos. Si no use el producto de acuerdo con este manual, es posible que algunas funciones no se ejecuten normalmente o que el producto se dañe.
-
Se ha revisado cada parte durante la redacción de este manual. No dude en contactar con Mech-Mind si encuentre algún problema o error en el manual.
-
Este producto debe ser montado, conectado, usado y mantenido solo por adultos formados. Para garantizar una operación con seguridad, el producto debe ser transportado, almacenado, montado, usado y mantenido correctamente.
-
El láser es peligroso. Familiarícese con el contenido de Seguridad Láser antes de usar el producto.
Entorno Operativo
-
No use el producto en lugares con riesgo de explosión. Está PROHIBIDO colocar sustancias explosivas, inflamables o corrosivas cerca del producto.
-
No exponga el producto al fuego ni a altas temperaturas. No coloque el producto sobre el fuego ni lo aplaste mecánicamente. De lo contrario, puede causar explosión.
-
No coloque el producto en lugares con grandes variaciones de temperatura, ni a temperaturas extremadamente altas o bajas. El rango de temperaturas de operación es 0 a 45º.
-
Use el producto en interiores.
-
Use el producto a altitudes inferiores a 4.000 metros.
-
Instale el producto en un lugar abierto y con buena circulación del aire. No coloque el producto en lugares húmedos o polvorientos.
-
No instale el producto en lugares bajo la luz solar directa ni cerca de dispositivos de iluminación. Si es inevitable, use una tela sombreadora para asegurarse de que el producto esté protegido contra las interferencias de luz.
-
No instale el producto en lugares sometidos a vibraciones o impactos.
-
No instale el producto en lugares donde se pueda salpicar agua o aceite en el producto.
Montaje del Producto
-
Para garantizar que el calor generado por el sensor se disipe correctamente, monte el sensor en una placa de metal.
-
Instale el producto y los cables lejos de líneas de alta tensión.
-
No conecte el producto a una fuente de alimentación hasta que el producto esté montado de forma segura y el cable Ethernet esté correctamente conectado.
Uso del Producto
-
La primera vez que use el producto, quite las películas protectoras del sensor.
-
Antes de usarlo, revise el producto cuidadosamente para ver si hay daños, señales de entrada de agua, olores sospechosos, humo, tornillos sueltos o dañados, etc., y asegúrese de que el producto esté un buen estado. Si detecta cualquiera de las anomalías mencionadas, desconecte la alimentación inmediatamente.
-
Después de encender el producto, espere aproximadamente 30 minutos antes de usarlo. De lo contrario, la calidad de datos puede ser inestable. Mientras ajusta los parámetros, no apague el producto. Si no, puede perder las modificaciones de parámetros.
-
La alta temperatura envejece el cable de alimentación. Revise regularmente el cable para detectar señales de envejecimiento. Si el cable de alimentación está envejecido, contacte con Mech-Mind para adquirir un reemplazo.
-
La superficie del producto puede calentarse tras un uso de tiempo prolongado. Tenga cuidado para evitar lesiones.
-
No golpee, tire ni deje caer el producto. El producto puede resultar dañado o funcionar incorrectamente si se somete a fuertes impactos o vibraciones.
-
No deje objetos extraños como láminas de metal, polvo, papel, virutas de madera, etc. entrar en el interior del producto, que puede causar incendio, descarga eléctrica, funcionamiento incorrecto, etc.
Uso de la Fuente de Alimentación en Carril DIN
-
Instale la fuente de alimentación en carril DIN dentro de una caja de control. No la instale en un lugar de difícil acceso para desconectar la alimentación.
-
No use el producto si el puerto de alimentación o la fuente de alimentación en carril DIN está mojados.
-
No caliente ni ponga el carril DIN ni el cable de alimentación en el fuego.
-
Use el voltaje especificado. De lo contrario, pueden causar incendios, descargas eléctricas, u otro mal funcionamiento. Se recomienda usar la fuente de alimentación en carril DIN proporcionada por Mech-Mind. Si necesita un reemplazo, use una fuente de alimentación de carril DIN que cumpla las normas de seguridad correspondientes.
Seguridad Láser
-
Use gafas de seguridad láser con el producto.
-
El producto emite láser. Evite la exposición directa de los ojos al láser. No mire al rayo láser ni al rayo láser reflejado directamente. No dirija el láser hacia otras personas. Observar el rayo láser puede causar perturbaciones visuales como deslumbramiento e imágenes persistentes. Siga estrictamente los requisitos operativos y de ajuste descritos en este manual.
-
No mire al rayo láser con instrumentos ópticos (como telescopios). De lo contrario, puede sufrir lesiones en los ojos.
-
El rayo láser debe estar más bajo o más alto que el nivel de los ojos.
-
Tenga cuidado con la ruta del rayo láser. No entre en las zonas a las que llega el láser o el láser reflejado. No coloque ningún objeto reflectante en la ruta del rayo láser. Los reflejos especulares o las difusas del láser pueden provocar exposición al láser reflejado. Bloquee los reflejos instalando una carcasa de protección.
-
Si no usa el producto de acuerdo con este manual, puede exponerse a radiaciones láser perniciosas.
-
No desmonte el producto. La emisión láser no se detiene al desmontar el producto.
Certificaciones
El producto cumple los siguientes estándares y requisitos de evaluación. Tenga en cuenta que los estados de certificación pueden actualizarse. Para obtener más información, contacte con los agentes locales.
Cumple los siguientes requisitos y estándares:
-
Estándares de Compatibilidad Electromagnética de Europa
-
EE.UU.: ANSI C63.4 and 47 CFR PART 15B
-
Canadá: ICES-003
-
Japan: VCCI-CISPR 32:2016
-
Corea del Sur: KS C 9832 and KS C 9835
Seguridad del Producto Láser
La clasificación del láser se basa en la norma de IEC 60825-1:2014 de acuerdo con los requisitos de la Laser Notice No.56 de FDA (CDRH).
Modelo | Longitud de onda | Potencia máxima de salida | Nivel de láser |
---|---|---|---|
LNX-8030 |
405 nm |
7 mW |
Nivel 2 |
LNX-8080 |
10 mW |
Nivel 2M |
|
LNX-8300 |
10 mW |
Nivel 2M |
CE
Por la presente, [Mech-Mind Robotics Technologies Ltd.] declara que [LNX-8030], [LNX-8080], [LNX-8300] y [LNX-8000C] cumplen la Directiva de Compatibilidad Electromagnética 2014/30/UE.
El texto completo de la Declaración de Conformidad de la UE está disponible en https://downloads.mech-mind.com/?tab=tab-eu-dec
Estándares de Compatibilidad Electromagnética de Europa
-
EN 55032:2015+A1:2020+A11:2020
-
EN IEC 61000-3-2:2019+A1:2021
-
EN 61000-3-3:2013+A1:2019+A2:2021
-
EN 55035:2017+A11:2020
Todos los productos que llevan este símbolo son residuos de equipos eléctricos y electrónicos (RAEE, según la directiva 2012/19/UE) que no deben mezclarse con residuos domésticos no clasificados. En su lugar, debe proteger la salud humana y el medio ambiente entregando sus residuos de aparatos a un punto de recogida designado para el reciclado de residuos de aparatos eléctricos y electrónicos, designado por el gobierno o las autoridades locales. El correcto desecho y reciclaje ayudarán a evitar posibles consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud humana. Contacte con las autoridades locales para obtener más información sobre la ubicación, así como los términos y condiciones de dichos puntos de recogida.
FCC
NOTA: Este equipo ha sido probado y confirmado que cumple los límites establecidos para los dispositivos digitales de Nivel A, de conformidad con el apartado 15 de las Normas de FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar una protección razonable contra interferencias perjudiciales cuando se usa el equipo en un entorno comercial. Este equipo genera, usa y puede emitir energía de radiofrecuencia y, si no se instala y usa de acuerdo con el manual de instrucciones, puede causar interferencia perjudicial en las comunicaciones por radio. Es probable que la operación de este equipo en una zona residencial cause interferencias perjudiciales, en cuyo caso el usuario deberá corregir las interferencias por su cuenta.
Este dispositivo cumple el apartado 15 de las Normas de FCC. La operación está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) Este dispositivo no debe causar interferencias perjudiciales, y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluidas las interferencias que puedan causar una operación no deseada del dispositivo.
Contenido del Paquete
Accesorios del Sensor
Cable de conexión sensor-controlador
|
|||||
---|---|---|---|---|---|
Manual del Usuario |
|||||
Bolsa de accesorios |
Tornillos de M5 x 8, cantidad: 4 |
Tornillos de M5 x 70, cantidad: 3 |
Arandelas de Φ5, cantidad: 3 |
Bridas, cantidad: 50 |
Llave hexagonal de 4 mm, cantidad: 1 |
Accesorios del Controlador
Cable de alimentación CC del controlador
|
||
---|---|---|
Cable Ethernet del controlador
|
||
Cable del Codificador
|
||
Bolsa de accesorios |
Tornillos de M5 x 8, cantidad: 4 |
Destornillador plano, cantidad: 1 |
|
Diagramas Funcionales
El perfilador láser consta de un controlador y un sensor.
Sensor
N.º | Nombre | Función |
---|---|---|
① |
Emisor láser |
Emite la luz láser. |
② |
Unidad fotosensible |
Recibe la luz láser reflejada por la superficie de destino. |
③ |
Puerto del controlador |
Sirve para conectar el controlador. Para obtener más información, consulte la sección Puerto del controlador. |
④ |
Luz indicadora de LINK |
Apagada: sin conexión a la red |
Verde intermitente: transmitiendo datos (2,5 Gbps) |
||
Amarilla intermitente: transmitiendo datos (10/100/1.000 Mbps) |
||
⑤ |
Luz indicadora de LASER ON |
Apagada: luz láser no emitida |
Encendida: luz láser emitiéndose |
||
⑥ |
Luz indicadora de POWER |
Apagada: sin conexión a la alimentación |
Verde fija: tensión normal |
||
⑦ |
Orificio de montaje de dispositivo de sombreado |
Sirve para montar el dispositivo de sombreado en el sensor. |
Controlador
N.º | Nombre | Función |
---|---|---|
① |
Puerto del sensor |
Sirve para conectar el sensor. Para obtener más información, consulte la sección Puerto del sensor. |
② |
Luz indicadora de RUN |
Encendida: adquiriendo datos |
Apagada: sin adquirir datos |
||
③ |
Luz indicadora de PWR |
Verde fija: tensión normal |
Apagada: tensión anormal o no conectado a la alimentación |
||
④ |
Luz indicadora de ERR |
Intermitente: mal funcionamiento |
Apagada: funcionamiento normal |
||
⑤ |
Conector de alimentación |
24 V: entrada de CC de +24 V |
0 V: entrada de CC de 0 V |
||
PE: conecta a tierra |
||
⑥ |
Conector de señal de entrada |
Para obtener más información, consulte la sección Conector de señal de entrada. |
⑦ |
Conector de señal de salida |
Para obtener más información, consulte la sección Conector de señal de salida. |
⑧ |
Conector de señal del codificador |
Sirve para conectar el codificador. Para obtener más información, consulte la sección Conector de señal del codificador. |
⑨ |
Luz indicadora de red |
Intermitente: transmitiendo datos |
Fija: sin trasmisión de datos |
||
⑩ |
Puerto Ethernet de RJ45 |
Sirve para conectar el conector de RJ45 del cable Ethernet. |
Montaje y Conexión
Montar el Sensor
Antes de Montar el Sensor
-
La forma del objeto de destino puede producir puntos ciegos en el rango de medición. Evalúe el efecto de los puntos ciegos sobre el escaneo antes de montar el sensor. El láser de este producto se emite casi en paralelo, por lo que no suele producir puntos ciegos.
La zona sombreada representa el punto ciego
Perfil obtenido
-
Asegúrese de que la luz láser reflejada por la superficie del objeto de destino no esté obstruida y pueda llegar a la unidad fotosensible.
Incorrecto
Correcto
-
Se produce la luz dispersada si la luz láser se refleja en los objetos alrededores, como la pared. Evalúe el efecto de luz dispersada sobre el escaneo antes de montar el sensor.
-
Para que el sensor disipe bien el calor, móntelo en una placa metálica que tenga una superficie de al menos 200 centímetros cuadrados.
Método de Montaje
Si la placa de montaje es demasiado gruesa, prepare tornillos de M5 con la longitud apropiada. Prepare tuercas de M5 y una llave de boca abierta apropiadas. |
Conectar el Sensor y Controlador
Inserte el conector en ángulo del cable de conexión de sensor-controlador en el puerto del controlador en el sensor, e inserte el conector recto en el puerto del sensor en el controlador.
-
Al insertar los conectadores del cable de conexión de sensor-controlador, alinee la protuberancia del conector con la muesca del puerto.
-
Apriete la tuerca. La torsión de apriete recomendada para los tornillos es 0,7 N·m. Queda un hueco de unos 2 mm después de apretar la tuerca completamente.
Sujete los cables adecuadamente para evitar dañar los cables o conectores debido a la tensión. |
Montar el Controlador
Antes de Montar el Controlador
-
Deje al menos un espacio de 50 mm por encima del controlador y a ambos lados. Deje al menos un espacio de 90 mm frente al lateral donde se encuentran los puertos y conectores.
-
Para controladores montados uno al lado del otro, deje al menos un espacio de 50 mm entre ellos y por encima de ellos.
Conectar el Controlador e IPC
Inserte un extremo del cable Ethernet del controlador en el puerto Ethernet RJ45 del controlador, y el otro extremo en el puerto Ethernet RJ45 de la IPC.
|
Conectar el Controlador y la Fuente de Alimentación en Carril DIN
|
Insertar Cable de Alimentación de CC en Conectador de Alimentación en Controlador
-
Use el destornillador plano para aflojar los tornillos sobre los terminales de alimentación.
-
Inserte los alambres en los terminales correspondientes. Inserte el alambre positivo en el terminal de 24V, el alambre negativo en el terminal de 0V y el de tierra en el terminal de PE().
-
Use el destornillador plano para apretar los tornillos sobre los terminales de alimentación. La torsión de apriete recomendada es 0,2 N·m.
Insertar Cable de Alimentación de CC en Terminales en Fuente de Alimentación en Carril DIN
-
Use el destornillador plano para aflojar los tornillos en los terminales.
-
Inserte el alambre positivo en uno de los terminales +V, el alambre negativo en uno de los terminales -V y el de tierra en el terminal de tierra().
-
Use el destornillador plano para apretar los tornillos en los terminales.
Insertar Cable de Alimentación de CC en Terminales de Entrada en Fuente de Alimentación en Carril DIN
-
Use el destornillador plano para aflojar los tornillos en los terminales de entrada.
-
Inserte el cable de fase en el terminal L, el cable neutral en el terminal N, y el de PE en el terminal de tierra ().
-
Use el destornillador plano para apretar los tornillos en los terminales de entrada.
Incorrecto |
Correcto |
---|
|
Conexión y Uso de Terminales
-
Seleccione el terminal donde inserte el alambre, y use el destornillador plano para presionar hacia abajo el botón encima/abajo.
-
Inserte el alambre en el terminal y retire el destornillador plano.
-
La parte expuesta del alambra (sin descubrimiento) debe ser aproximadamente 1 cm. Si la parte expuesta es demasiado corta, la conexión puede fallar.
-
Si los hilos del cable están sueltos, júntelos e insértelos en el terminal.
-
-
Tire suavemente el alambre. El alambre no debe salir si está correctamente insertado. Si el alambre sale, inserte de nuevo.
No tire el alambre con fuerza. Hacer eso puede tirar del alambre de forma brusca y dañar la parte expuesta.
Si desea tirar del alambre, presione el botón encima/debajo del terminal con el destornillador plano y tire del alambre.
Diagramas de Circuitos de Señales
Señal de Entrada
Las señales de salida de un dispositivo externo pueden conectarse a las de entrada del controlador.
Voltaje lógico ALTO |
22 a 26 V |
Voltaje lógico BAJO |
< 5 V |
---|---|---|---|
Corriente mín. |
6 mA |
Corriente máx. |
< 50 mA |
Frecuencia máx. |
1 kHz |
Voltaje de aislamiento |
2.500 Vrms (min) |
Señal de Salida
Las señales de salida del controlador pueden conectarse a las de entrada de un dispositivo externo.
Voltaje lógico BAJO de salida |
< 0,3 V |
Corriente máx. de salida |
20 mA |
---|---|---|---|
Corriente de fuga |
< 0,5 μA |
Resistencia de aislamiento |
> 1011Ω |
Frecuencia máx. |
1 kHz |
Voltaje de aislamiento |
2.500 Vrms (min) |
Especificaciones Técnicas
Sensor
Modelo | LNX-8030 | LNX-8080 | LNX-8300 | ||
---|---|---|---|---|---|
Puntos de datos de cada perfil |
4096 |
||||
Tasa de escanear |
3,3 a 15 kHz |
||||
Distancia de referencia |
78 mm |
250 mm |
325 mm |
||
Rango de medición |
Eje Z |
30 mm |
100 mm |
305 mm |
|
Eje X |
Cerca |
33 mm |
76mm |
230 mm |
|
Distancia de referencia |
35 mm |
89 mm |
310 mm |
||
Lejos |
37 mm |
96 mm |
430 mm |
||
Resolución de eje X |
9 μm |
23,5 μm |
105 μm |
||
Repetibilidad de eje Z |
0,2 μm |
0,5 μm |
2 μm |
||
Linealidad de eje Z |
± 0,02% de F.S. |
||||
Peso |
Aprox. 0,9 kg |
Aprox. 1,2 kg |
Aprox. 1,2 kg |
||
Dimensiones |
Aprox. 133 × 61 × 102 mm |
Aprox. 182 × 63 × 112 mm |
Aprox. 195 × 61 × 109 mm |
||
Fuente de luz |
Láser azul (405 nm) |
||||
Nivel de láser |
Nivel 2 |
Nivel 2M |
|||
Inclinación de lente(1) |
30º |
22º |
19º |
||
Temperatura de operación (2) |
0 a 45ºC |
||||
Seguridad y EMC |
CE / FCC / VCCI / KC / ISED / NRTL |
||||
Clasificación IP(3) |
IP67 |
||||
Refrigeración |
Pasiva |
(1) Consulte los diagramas en Campo de Visión.
(2) Este rango cuando el sensor está montado en un marco de metal y disipada el calor correctamente.
(3) Prueba realizada según la norma: IEC 60529. 6: clasificación de resistencia al polvo, 7: resistencia al agua.
Controlador
Modelo |
LNX-8000C |
---|---|
Peso |
Aprox. 1,2 kg |
Dimensiones |
Aprox. 204 × 48,2 × 166 mm |
Voltaje de entrada |
24 V CC ± 10% |
Corriente nominal |
2 A |
Potencia máxima |
48 W |
Interfaz de comunicación |
Ethernet de gigabits |
Temperatura de operación |
0 a 45ºC |
Temperatura de Almacenamiento |
-30 a 70ºC |
Seguridad y EMC |
CE / FCC / VCCI / KC / ISED / NRTL |
Refrigeración |
Pasiva |
Mantenimiento
Limpieza del Perfilador Láser
Desconecte el perfilador láser antes de la limpieza. Cuando limpia el perfilador láser, use un paño suave y limpio para eliminar el polvo y los residuos. Cuando limpia la lente del perfilador láser, puede usar un limpiador de lentes líquido o un paño limpio sin pelusa para limpiar cuidadosamente la lente y evitar arañazos.
|
Almacenamiento
Este sensor cuenta con la clasificación IP67. La carcasa del sensor puede evitar que el polvo y agua entren y afecten sus funciones. Para evitar los daños causados por la lluvia, la nieve y otras condiciones indeseables, no coloque el perfilador láser en el exterior durante un período prolongado. Cuando no use el perfilador láser, guárdelo en un lugar interior, seco fresco y bien ventilado. La temperatura de almacenamiento es de -30 a 70ºC.
|
Descargo de Responsabilidad
Se recomienda usar el cable y la fuente de alimentación proporcionados por Mech-Mind y compatibles con este producto, con el fin de asegurar el cumplimiento de los estándares de seguridad, EMC (Compatibilidad Electromagnética) y resistencia a interferencias. Mech-Mind declina cualquier responsabilidad de problemas causados al usar una fuente de alimentación y un cable de terceros.
Marca Registrada y Declaración Legal
Mech-Mind, y los logotipos de la serie de Mech-Mind, son marcas registradas de Mech-Mind Robotics Technologies Ltd. (en adelante, "Mech-Mind") y otras entidades relacionadas.
© Copyright 2023, Mech-Mind Robotics Technologies Ltd.
Sin autorización previa escrita por Mech-Mind, ninguna parte de las marcas registradas puede ser usada, reproducida, modificada, transmitida, transcrita, o vendida con otros productos como un paquete por cualquier entidad o individuo en cualquier forma y por cualquier motivo.
Cualquier violación de los derechos de marca de Mech-Mind será sancionada de acuerdo con la ley.
Mech-Mind reserva todos los derechos relativos a este manual del usuario. De acuerdo con las leyes de derechos de autor, salvo autorizaciones escritas por Mech-Mind, este manual del usuario no puede ser reproducido, modificado, reimpreso o publicado en parte o en su totalidad por cualquier entidad o individuo. Los usuarios que hayan comprado y usado el producto pueden descargar, imprimir o copiar el manual del usuario para uso personal o dentro de la organización a la que pertenezcan. Salvo autorizaciones escritas por Mech-Mind, el contenido del manual del usuario no puede usarse para ningún otro fin. Este manual del usuario no puede ser difundido en parte o en su totalidad por cualquier entidad o individuo.
Apéndice
Sensor
Puerto del controlador
N.º | Nombre | Función | Descripción |
---|---|---|---|
1 |
GigE_MX1+ |
Línea de Señal Ethernet |
2.5GigE |
2 |
GigE_MX1- |
Línea de Señal Ethernet |
2.5GigE |
3 |
GigE_MX2+ |
Línea de Señal Ethernet |
2.5GigE |
4 |
GigE_MX2- |
Línea de Señal Ethernet |
2.5GigE |
5 |
GigE_MX3+ |
Línea de Señal Ethernet |
2.5GigE |
6 |
GigE_MX3- |
Línea de Señal Ethernet |
2.5GigE |
7 |
GigE_MX4+ |
Línea de Señal Ethernet |
2.5GigE |
8 |
GigE_MX4- |
Línea de Señal Ethernet |
2.5GigE |
9 |
CC_12 V |
Fuente de alimentación de 12 V |
Corriente máxima nominal: 2 A |
10 |
CC_0V |
Línea de retorno de fuente de alimentación de 12 V |
Corriente máxima nominal: 2 A |
11 |
Disparo |
Entrada del Señal de Disparo |
Velocidad baja |
12 |
DIR |
Entrada del Señal de Dirección |
Velocidad baja |
Controlador
Puerto del sensor
N.º | Nombre | Función | Descripción |
---|---|---|---|
1 |
GigE_MX1+ |
Línea de Señal Ethernet |
2.5GigE |
2 |
GigE_MX1- |
Línea de Señal Ethernet |
2.5GigE |
3 |
GigE_MX2+ |
Línea de Señal Ethernet |
2.5GigE |
4 |
GigE_MX2- |
Línea de Señal Ethernet |
2.5GigE |
5 |
GigE_MX3+ |
Línea de Señal Ethernet |
2.5GigE |
6 |
GigE_MX3- |
Línea de Señal Ethernet |
2.5GigE |
7 |
GigE_MX4+ |
Línea de Señal Ethernet |
2.5GigE |
8 |
GigE_MX4- |
Línea de Señal Ethernet |
2.5GigE |
9 |
CC_12 V |
Fuente de alimentación de 12 V |
Corriente máxima nominal: 2 A |
10 |
CC_0V |
Línea de retorno de fuente de alimentación de 12 V |
Corriente máxima nominal: 2 A |
11 |
Trigger |
Salida del Señal de Disparo |
Velocidad baja |
12 |
DIR |
Salida del Señal de Dirección |
Velocidad baja |
Conector de señal de entrada
No. | Nombre | Descripción |
---|---|---|
1 |
IN1 |
Entrada digital universal 1, aislamiento mediante optoacoplador, optoacoplador de entrada bidireccional. |
2 |
IN2 |
Entrada digital universal 2, aislamiento mediante optoacoplador, optoacoplador de entrada bidireccional. |
3 |
IN3 |
Entrada digital universal 3, aislamiento mediante optoacoplador, optoacoplador de entrada bidireccional. |
4 |
IN4 |
Entrada digital universal 4, aislamiento mediante optoacoplador, optoacoplador de entrada bidireccional. |
5 |
IN5 |
Entrada digital universal 5, aislamiento mediante optoacoplador, optoacoplador de entrada bidireccional. |
6 |
IN6 |
Entrada digital universal 6, aislamiento mediante optoacoplador, optoacoplador de entrada bidireccional. |
7-8 |
RESERVADO |
Reservado. |
9 |
LEVELCONTROL_ENABLE |
Cuando está activado, MEASURE_START es efectivo y MEASURE_STOP, inefectivo; cuando está desactivado, tanto MEASURE_START como MEASURE_STOP son efectivos; aislamiento mediante optoacoplador, optoacoplador de entrada bidireccional. |
10 |
MEASURE_START |
Señal de iniciar la adquisición, aislamiento mediante optoacoplador, optoacoplador de entrada bidireccional. |
11 |
MEASURE_STOP |
Señal de terminar la adquisición, aislamiento mediante optoacoplador, optoacoplador de entrada bidireccional. |
12 |
RESERVADO |
Reservado. |
13-16 |
COM_IN |
Terminal común para señal de entrada. |
|
Conector de señal de salida
No. | Nombre | Descripción |
---|---|---|
17-20 |
COM_OUT |
Terminal común para señal de salida. |
21 |
O1 |
Salida digital universal 1, aislamiento mediante optoacoplador, salida NPN. |
22 |
O2 |
Salida digital universal 2, aislamiento mediante optoacoplador, salida NPN. |
23 |
O3 |
Salida digital universal 3, aislamiento mediante optoacoplador, salida NPN. |
24 |
O4 |
Salida digital universal 4, aislamiento mediante optoacoplador, salida NPN. |
25 |
O5 |
Salida digital universal 5, aislamiento mediante optoacoplador, salida NPN. |
26 |
O6 |
Salida digital universal 6, aislamiento mediante optoacoplador, salida NPN. |
27 |
O7 |
Salida digital universal 7, aislamiento mediante optoacoplador, salida NPN. |
28 |
O8 |
Salida digital universal 8, aislamiento mediante optoacoplador, salida NPN. |
29 |
READY |
Señal de listo para la adquisición, aislamiento mediante optoacoplador, salida NPN. |
30 |
ERROR |
Señal de terminar la adquisición debido a error, aislamiento mediante optoacoplador, salida NPN. |
31 |
TRG_ERROR |
Señal de recibir el disparo de adquisición de datos durante la adquisición en curso, aislamiento mediante optoacoplador, salida NPN. |
32-36 |
RESERVADO |
Reservado. |
Para obtener más información sobre los terminales de READY, ERROR Y TRG_ERROR, consulte la sección Proporcionar las Señales de Estado de Adquisición de Datos para un Dispositivo Externo. |
Conector de señal del codificador
No. | Nombre | Descripción |
---|---|---|
37 |
A1+ |
Entrada A+ del codificador diferencial, aislamiento mediante optoacoplador, entrada diferencial de estándar RS-422. |
38 |
A1- |
Entrada A- del codificador diferencial, aislamiento mediante optoacoplador, entrada diferencial de estándar RS-422. |
39 |
B1+ |
Entrada B+ del codificador diferencial, aislamiento mediante optoacoplador, entrada diferencial de estándar RS-422. |
40 |
B1- |
Entrada B- del codificador diferencial, aislamiento mediante optoacoplador, entrada diferencial de estándar RS-422. |
41 |
Z1+ |
Entrada Z+ del codificador diferencial, aislamiento mediante optoacoplador, entrada diferencial de estándar RS-422. |
42 |
Z1- |
Entrada Z- del codificador diferencial, aislamiento mediante optoacoplador, entrada diferencial de estándar RS-422. |
43-54 |
Terminales relativos al codificador de un solo extremo |
De momento no es compatible con el codificador de un solo extremo. |
55 |
R1 |
Interfaz 1 de serial RS-232, entrada, aislamiento magnético. |
56 |
T1 |
Interfaz 1 de serial RS-232, salida, aislamiento magnético. |
57 |
G1 |
Interfaz 1 de serial RS-232, referencia de tierra. |
58 |
G2 |
Interfaz 2 de serial RS-232, referencia de tierra. |
59 |
R2 |
Interfaz 2 de serial RS-232, entrada, aislamiento magnético. |
60 |
T2 |
Interfaz 2 de serial RS-232, salida, aislamiento magnético. |